Exemples d'utilisation de "alemanes" en espagnol

<>
Los refugiados palestinos y los expulsados alemanes Палестинские беженцы и немецкие изгнанники
¿y cuántos alemanes viven en Islandia? И сколько немцев живёт в Исландии?
En gran parte, los medios de comunicación alemanes apoyan las críticas. Немецкие средства массовой информации в целом поддерживают эту критику.
Esto no resulta fácil para los alemanes. Немцам не просто справляться с этим.
ni siquiera entre los 16 estados federales alemanes se puede conseguir. это невыполнимо даже на уровне всех 16 федеральных немецких земель.
Los alemanes tienen conflictos profundos al respecto. Немцы глубоко противоречивы.
Los alemanes van a la peluquería con más frecuencia que las alemanas. Немецкие мужчины ходят в парикмахерскую чаще, чем немецкие женщины.
¿Entendemos nosotros, los alemanes, nuestra responsabilidad paneuropea? Понимаем ли мы, немцы, нашу общеевропейскую ответственность?
la exposición de los bancos franceses, alemanes y otros al sector inmobiliario español. воздействие французских, немецких и других банков на испанский сектор недвижимости.
También los alemanes tienen sentido del humor. У немцев тоже есть чувство юмора.
La imagen procede de una cámara desarrollada por investigadores alemanes del Instituto Max Planck. Изображение поступает с камеры, которую разработали немецкие исследователи из Института Макса Планка.
"Los alemanes deben desempeñar un papel más protagonista" "Немцы должны играть более важную роль"
Los controles conjuntos de los inspectores checos y alemanes también llegan a conclusiones similares. Подобные заключения предоставляет совместная инспекция чешских и немецких органов контроля.
A los alemanes casi no les quedan alternativas. Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
Los salarios subieron rápidamente y la mayoría de los alemanes experimentaron una prosperidad creciente. Зарплаты начали быстро расти, равно как и благосостояние большинства немецких граждан.
Los franceses son mejores amantes que los alemanes. Французы лучшие любовники, чем немцы.
Sin aspavientos, los trabajadores alemanes aceptaron trabajar más horas sin un aumento en el salario. Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы.
Los alemanes deberían hacer el siguiente experimento mental: Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент:
Francisco José I defendió a sus súbditos judíos cuando fueron amenazados por los antisemitas alemanes. Франц Иосиф I защитил своих еврейских подданных, когда над ними нависла угроза немецких антисемитов.
Cochrane se dirigió a los alemanes que manejaban el campo. Кохрейн идет к немцам, управляющим лагерем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !