Usage examples of "amarillas" in Spanish with translation to Russian

<>
Llevan puestas camisas amarillas o negras. Они одеты либо в желтые, либо в черные рубашки.
Y las amarillas, aún no lo sabemos. А о жёлтых мы пока ничего не знаем.
Semillas de mostaza amarillas, cúrcuma, y páprika. Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка.
Listas verdes, amarillas y rojas de especies marinas. На зеленом, желтом и красном фонах перечислены дары моря.
Las manzanas comúnmente son verdes, amarillas o rojas. Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные.
Las siete baldosas amarillas a la derecha, también son grises. Семь желтых справа - тоже серые.
Son unas pequeñas flores amarillas, como puede verse, están por todas partes. Это те самые маленькие жёлтые цветочки, которые мы наблюдаем повсеместно.
Pueden distinguir a los empleados porque tienen etiquetas amarillas en sus camisas. Сейчас вы можете отличить штатных сотрудников от остальных по желтым ярлыкам на рубашке.
Ustedes podrían pensar que todas las flores amarillas tienen esta misma propiedad. На случай, если вы подумаете, что это относится ко всем желтым цветам -
Barras amarillas indican el número de muertes por guerra por año desde 1950 al presente. Жёлтый столбик здесь обозначает число смертей за войну за один год, с 1950 года и до настоящего момента.
De manera similar, los camisas amarillas encuentran intolerable el desgobierno de Thaksin, pero no todos son monarquistas fanáticos. Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами.
En la colorida crisis tailandesa se enfrentan los camisas "amarillas" monárquicos, conservadores y predominantemente urbanos con las columnas "rojas" y mayoritariamente rurales del ex Primer Ministro Thaksin Shinawatra. В разноцветный кризис в Таиланде в значительной степени вовлечены городские, консервативные и роялистские "желтые" рубашки против преимущественно сельских "красных" колонн бывшего премьер-министра Таксина Чинавата.
Los seguidores del PAD, que visten camisas amarillas, regresaron a las calles, esta vez bajo la bandera del ultranacionalismo sobre Preah Vihear y una campaña nacional contra la corrupción. Одетые в жёлтое сторонники НАД вернулись на улицы - на этот раз под знаменем крайнего национализма по поводу храма Преах Вихеар и внутренней анти-коррупционной кампании.
Después de respaldar un golpe militar para deshacerse de Thaksin, los camisas amarillas de Bangkok mal pueden culpar a los camisas rojas de usar tácticas antidemocráticas para obligar al gobierno actual a marcharse. После попытки военного переворота с целью сместить Таксина "жёлтые рубашки" Бангкока едва ли могут обвинять "красные рубашки" в использовании недемократической тактики с целью вынудить текущее правительство уйти в отставку.
Fue removido del cargo en 2006, tras un golpe militar sin derramamiento de sangre respaldado por la clase media de Bangkok, cuyos miembros tomaron las calles vestidos con camisetas amarillas (el color de la monarquía tailandesa). Он был смещён со своей должности в 2006 г. после бескровного военного переворота, который был поддержан средним классом Бангкока, представители которого вышли на улицы в жёлтых рубашках (цвет тайской монархии).
Son numerosos los pecados de Thaksin, que dieron pie al levantamiento de sus opositores de camisas amarillas de la Alianza Popular por la Democracia (PAD), que fueron a las elecciones como el Partido de la Nueva Política. Грехи Таксина многочисленны, и они стали основой для подъема его оппонентов в желтых майках, Народного союза за демократию (PAD), который вышел на избирательную арену, как новая политическая партия.
Los camisas rojas deberán distanciarse de los abusos de poder de Thaksin, así como los camisas amarillas tendrán que aceptar parte de su legado político, especialmente las oportunidades para que los menos privilegiados puedan acceder a trabajos, educación y movilidad social. Красные должны будут отделить себя от злоупотреблений властью Таксина, а желтые должны будут принять некоторое политическое наследие Таксина, особенно создание массовых возможностей для получения работы, образования и продвижения по социальной лестнице.
A finales de 2008, las multitudes anti-Thaksin, con camisas amarillas y dirigidas por destacadas figuras empresariales, ocuparon impunemente el aeropuerto internacional Suvarnabhumi de Bangkok con la pretensión de anular los resultados de unas elecciones generales en las que las fuerzas pro-Thaksin obtuvieron el poder, pese al exilio en el extranjero de este último. В конце 2008 году толпа в желтых рубашках, настроенная против Таксина, которой управляли известные бизнесмены, безнаказанно оккупировала международный аэропорт Бангкока Suvarnabhumi, стремясь к отмене результатов общих выборов, в которых к власти пришли силы, поддерживающие Таксина, несмотря на ссылку Таксина за границу.
Esa es la línea amarilla. Объем показан желтым столбиком [справа].
Hay una rosa amarilla ahí. Там есть жёлтая роза.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!