Sentence examples of "barata" in Spanish

<>
Pero el agua es barata. Однако вода дешевая.
No estamos buscando puestos ostentosos y popularidad barata. Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности.
La solución barata y efectiva del calentamiento global Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
Bueno, sabemos que esa no fue una guerra barata. Ну, мы знаем, что это война не из дешёвых.
Y se benefician de comida barata, accesible, segura y diversa. И они нуждаются в дешёвой, доступной, безопасной и разнообразной пище.
¿O simplemente una atención médica mejor, más barata y más confiable para todos? Или к лучшей, более дешевой и надежной системе здравоохранения для всех?
Pero, alrededor nuestro tenemos un uso insaciable de energía porque es muy barata. Но, везде вокруг нас чрезмерное использование энергии, потому что она такая дешевая.
Hacer que la energía verde sea barata y generalizada también llevará mucho tiempo. Чтобы сделать зеленую энергию дешевой и превалирующей, также нужно много времени.
De modo que ahora Estados Unidos se esfuerza por salir adelante con la opción barata: Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант:
Por supuesto, en China también abunda la mano de obra barata para procesar los minerales. Конечно, в Китае имеется также изобилие дешевой рабочей силы, чтобы обрабатывать эту руду.
el carbón es una fuente de energía más barata y fácil de usar que sus alternativas. Каменный уголь является более дешёвым и лёгким в использовании источником энергии, чем альтернативные источники.
Y es barata porque hemos sido subsidiados por energía que ha sido concentrada por el sol. И она дешевая, потому что мы дотируем ее энергией, сконцентрировааной солнцем.
Y uno ha tomado toda esa complejidad y belleza, y la ha transformado en una mercancía barata. Вы взяли всю эту сложность и красоту и превратили в дешёвый предмет потребления.
Lograr eso significa que podemos generar energía de manera limpia, eficiente y barata en el lugar donde estemos. Способность это сделать означает, что я смогу генерировать энергию чисто, эффективно и дешёво прямо там, где я нахожусь.
ahora, Occidente temía salir perdiendo con el comercio con el Este, que tenía mano de obra abundante y barata. теперь Запад начал опасаться, что он потеряет от торговли с Востоком, у которого есть много дешевой рабочей силы.
Visto desde la perspectiva de los acreedores, la época de financiación barata para los países endeudados se ha terminado. С точки зрения кредиторов, времена дешевого финансирования стран должников прошли.
Incluso, a veces, una versión más barata puede contar con aspectos encantadores, puede revitalizar una tendencia condenada a desaparecer. Но иногда даже дешёвые вариации могут иметь очаровательные детали, и немного продлить жизнь затухающего тренда.
Ahora, en nuestro caso, generalmente ponemos aire en este suministro porque es una fuente muy simple y barata de nitrógeno. Как правило, в эту систему газа-разбавителя закачивается воздух, ввиду того, что воздух является очень дешевым и доступным источником азота.
A algunas les resulta fácil contratar ingenieros calificados, mientras que otras gozan de una abundancia de mano de obra barata. Некоторым легко найти и принять на работу первоклассных инженеров, тогда как другие наслаждаются изобилием дешевой рабочей силы.
Este enfoque ignora una forma antigua, barata y segura para controlar el vector -el mosquito anofeles- que propaga la enfermedad: Этот подход отрицает старый, дешевый и безопасный способ контроля за переносчиком инфекции - малярийным комаром - который распространяет болезнь:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.