Exemples d'utilisation de "bolsillo" en espagnol

<>
Está en mi bolsillo ahora." Сейчас оно у меня в кармане".
Pondré esto en mi bolsillo. Это я уберу в карман.
Imaginen un hámster en el bolsillo. Представьте себе хомячка в кармане.
Ella guardó la llave en el bolsillo. Она хранила ключ в кармане.
Y tenía el mío en el bolsillo. А мой телефон был у меня в кармане.
Y pensé, ¿cuánto dinero tengo en mi bolsillo? И прикинул, сколько у меня есть в кармане?
El chico se puso las manos en el bolsillo. Мальчик положил руки в карманы.
Este libro es muy grande para ponerlo en mi bolsillo. Эта книга слишком большая, чтобы засунуть её в мой карман.
Metió la mano en el bolsillo y buscó su billetera. Он засунул руку в карман, чтобы найти кошелёк.
El telescopio inalámbrico era una cámara digital guardada en mi bolsillo. Беспроводной телескоп - это цифровая камера у меня в кармане.
Los auriculares se encuentran en el bolsillo del asiento de enfrente Наушники лежат в кармане впереди стоящего кресла
Y no tengo la obligación de pagar la campaña con dinero de mi bolsillo. И я не обязан платить за предвыборную кампанию из своего кармана.
Mi ejemplo favorito de tecnología exponencial es la que todos llevamos en el bolsillo. Итак, мой излюбленный пример технологии, растущей с экспоненциальной скоростью, лежит у большинства из нас в кармане.
De modo que la tecnología es mucho más que lo que llevas en el bolsillo. Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане.
Y miro algo así, y sinceramente, ya saben, ¿Porque diseñaría alguien calzoncillos con un bolsillo? Я смотрю на них и, честно говоря, думаю, зачем кто-то сделал трусы с карманом, а?
Lo que hoy cabe en el bolsillo cabrá en una célula sanguínea en 25 años. То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
Aplastamos la música para que quepa en el bolsillo y eso trae un costo aparejado. Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена.
¿Qué pequeño matón no querría un millón y medio en su bolsillo, en mercadería robada. Какой же хулиган не захочет иметь в кармане украденного на 1,5 миллиона долларов?
¿Cuántas de las cosas que tenemos en el bolsillo podríamos seguir haciendo después de 10 mil años? Какое количество вещей из содержимого ваших карманов могли бы мы продолжать производить через 10 000 лет?
Y la gran mayoría de estas primeras computadoras fueron dispositivos portátiles que podías mantener guardado en tu bolsillo. Огромное большинство этих первых вычислительных машин были портативны, их можно было носить в заднем кармане.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !