Exemples d'utilisation de "busque" en espagnol avec la traduction "искать"

<>
Ustedes son los protectores, quien busque protección lejos de ustedes es un tonto. Вы - защитники, и любой, кто ищет защиты не у вас - дурак.
Pero algunos observadores temen que el Presidente Chen Shui-bian, del PDP, busque algún pretexto para impedir la derrota del bando pro-soberanía. Но некоторые наблюдатели боятся, что нынешний президент DPP Чэнь Шуйбянь будет искать предлог для того, чтобы предотвратить поражение лагеря сторонников суверенитета.
Es probable que Portugal, que parte de un escenario de recesión o crecimiento lento con austeridad presupuestal para los próximos años, busque ayuda más pronto que tarde. При основном сценарии спада или вялого роста, с ограниченными бюджетами на годы вперед, Португалия, вероятно, будет искать помощи как можно скорее.
Por ejemplo, mientras que la intervención de los EE.UU. en materia de política monetaria (sí, la política monetaria es también una intervención) ha contribuido poco a impulsar la demanda, ha espoleado al capital nacional para que busque rendimientos en todo el mundo. Например, вмешательство США в денежную политику (да, денежная политика также может быть вмешательством) мало что сделало для того, чтобы повысить внутренний спрос, оно побудило внутренний капитал искать прибыль по всему миру.
Él busca un mejor trabajo. Он ищет работу получше.
Estoy buscando el teléfono público. Я ищу общественный телефон.
Está buscando un trabajo mejor. Она ищет работу получше.
Estoy buscando los baños públicos. Я ищу баню.
Estoy buscando la central telefónica. Я ищу телефонную станцию.
No estoy buscando una relación. Я не ищу отношений.
Estoy buscando la plaza mayor. Я ищу главную площадь.
Yo también estoy buscando trabajo. Я тоже ищу работу.
"Sí, estoy buscando un vestido." - "Да, я ищу платье".
Estoy buscando a mi hermano. Я ищу своего брата.
Tu padre te está buscando. Тебя ищет твой отец.
También está buscando esos genes. Он ищет эти гены.
Eres a quien estaba buscando. Ты тот, кого я искал.
Escuché que me estabas buscando". Слышал, что ты меня ищешь".
Busco una casa de huéspedes. Я ищу гостиницу.
Creo que buscamos algo más. Но думаю мы ищем бoльшего.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !