Usage examples of "camino equivocado" in Spanish with translation to Russian

<>
Uy, volví por el camino equivocado. Ой, я не туда свернула.
En ocasiones, prestar demasiada atención al pasado puede conducirnos por el camino equivocado. Временами слишком большое внимание, уделяемое прошлому, может ввести нас в серьёзное заблуждение.
En Estados Unidos, una amplia mayoría de los norteamericanos cree que el país está "en el camino equivocado". В США большинство американцев считают, что страна находится "на неверном пути".
Por otra parte, la adopción de aranceles compensatorios contra los países que están supuestamente manipulando sus tasas de cambio es también un camino equivocado. Односторонние компенсирующие пошлины против стран, которые предположительно манипулируют своими валютными курсами, в равной степени являются плохим решением.
Más precisamente, ha tomado el camino equivocado gracias a la fantasía ideológica del Partido Conservador de que ciertas potencias de la UE pueden y deben regresar a la soberanía británica. Точнее говоря, она была сбита с пути идеологическими фантазиями Консервативной партии о том, что определенные полномочия в рамках ЕС могут и должны быть возвращены под британский суверенитет.
"Por Dios, estoy tomando el camino completamente equivocado. "Боже, я выбрала абсолютно не тот путь.
Están yendo en estas escaleras gigantes de camino a sus trabajos. И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Algo que cambia tu conocimiento del mundo que te rodea, y te enseña que estás muy equivocado sobre algo en lo que creías firmemente. Именно это меняет твоё восприятие окружающего мира и учит тебя тому, что ты сильно ошибаешься относительно чего-то, во что сильно верил.
Fue difícil, fue un camino difícil, pero al final se reunieron los líderes comunitarios y se dieron cuenta que sólo nos tenemos unos a otros. Это было тяжело, это был долгий путь, но в конце концов лидеры общины пришли к согласию, понимая, что мы имеем лишь друг друга.
Pero saben, estaba creyendo en lo equivocado. Но вы знаете, я просто верила в неправильные вещи.
Entonces rotemos en el punto a medio camino sobre el borde, y todos coinciden. Итак, повернем вокруг этой точки, и все встанет на свои места они.
Estaba completamente equivocado. Я был абсолютно неправ.
Que aceptando la diversidad de los seres humanos encontraremos un camino más certero a la verdadera felicidad. Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
Así que aquí, en lana, con un arte casero femenino, está la prueba de que el postulado más famoso de las matemáticas está equivocado. Так вот, здесь, из шерсти, с помощью домашнего женского рукоделия, вы видите доказательство, что самый известный постулат математики - неверный.
Ubuntu viene de una filosofía que dice, el único camino que tengo para ser humano es que tu reflejes mi humanidad hacia mi. Убунту - это часть философии, которая утверждает, что единственный способ для меня быть человеком - это чтобы ты показал мне, как в зеркале, что я человек.
Y podría estar equivocado, no lo sé, pero quiero que vengan mañana." Я могу ошибаться, но мне бы хотелось, чтобы вы пришли завтра."
Y por lo tanto, cuando se trata de la idea de recuperar la belleza en la vida de alguien, tenemos un largo camino por recorrer en relación a la audición. Поэтому когда дело доходит до восстановления красоты в чьей-либо жизни, нам ещё многое предстоит сделать для звуковосприятия.
Y creo que si empiezas un negocio sin apoyo financiero, es muy probable que vayas al lado equivocado de esa línea. Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
Tenemos este camino alrededor del área, que le trae electricidad y agua a las personas desde nuestra propia área. Эта дорога идет по всей территории, по ней местным жителям поставляют электричество и воду с нашего района.
Un tipo brillante, ¿podría estar equivocado en eso?, no sé. Хотя наш гений мог в этом и ошибаться, я не знаю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!