Verwendungsbeispiele von "colegas" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hwang y sus colegas no están solos. Хуанг и его коллеги являются далеко не единственными в своем роде.
De los debates formales y las charlas informales con los colegas de la multitud de personas que acude a Davos, uno puede hacerse una idea de quién prefiere el establishment estadounidense que gane las próximas elecciones (Hillary Clinton), las predicciones para el próximo referendo en Irlanda acerca del tratado europeo "simplificado" (será una votación muy estrecha) y la imagen internacional del Presidente francés Nicolas Sarkozy (nada de buena). От споров на официальном уровне и дружеских сплетен с товарищами-участниками Давоса, формируется впечатление о том, кому американский электорат отдает предпочтение на президентских выборах (Хиллари Клинтон), можно узнать о предсказаниях на предстоящий референдум в Ирландии по вопросу "упрощенного" европейского договора (которые будут очень близки к реальности), а также о международном имидже президента Франции Николя Саркози (не положительном).
Así que preguntan entre los colegas y todos dicen: И они поспрашивали своих коллег, которые отвечали вроде:
Gracias por poner estas fotos de mis colegas aquí. Спасибо, что повесили там портреты моих коллег.
Algunos de mis colegas periodistas podrían interpretarlo de ese modo. Некоторые из моих коллег могут так и воспринимать этот рассказ.
Nuestros colegas científicos están encontrando nuevos patrones en la información. Наши коллеги-ученые открывают новые конфигурации в информационных данных.
"Tal vez usted quisiera preguntarle esto directamente a mis colegas." "Может, вы хотите это спросить у моих коллег?"
"¿Por qué no visitas a mis colegas en Nueva York?" "Почему бы Вам не встретиться с моими коллегами в Нью-Йорке?"
Y mis colegas masculinos como que de pronto lo entendieron. И до моих коллег-мужчин вдруг вроде как дошло.
Esto confirma una regla que ya Shleifer y sus colegas intuían: Это подтверждает правило, которое интуитивно вывел Шлайфер с коллегами:
Recientemente descubrieron lo que sus colegas árabes saben desde hace mucho: Они недавно обнаружили то, что их арабские коллеги знают уже давно:
Y se lo hemos mostrado a muchos de mis colegas cirujanos. И мы показали всё это огромному количеству моих коллег-хирургов.
Cuando pregunto a amigos y colegas por qué compran esas tabletas, contestan: Когда я спрашиваю друзей и коллег, почему они покупают батончики, они говорят:
El policía, junto a varios colegas, arrestó al profesor por causar desórdenes. Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка.
Los habitantes de Benghazi elogian a Abdul Jalil y a sus colegas. Жители Бангази прославляют Абдул Джалила и его коллег.
Así que, esto es lo que algunos colegas míos en Caltech hicieron. Это и сделали мои коллеги в Калтехе.
Las cuales estaban en el corazón del desafío enfrentado por mis colegas Europeos. которые были в сердце того вызова, который поставлен перед моими европейскими коллегами.
Mis colegas piensan que estoy loco pero yo creo que es muy viable. Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей, а я думаю, что это очень даже возможно.
Por eso, en ese momento, pude arriesgar algunas hipótesis interesantes junto con mis colegas. Итак, в то самое время у меня появились несколько интересных гипотез, сообща с моими коллегами.
Llevé esto a mis colegas de antropología en Stanford y les conté esta historia. Я пошёл с этим к своим коллегам, антропологам из Стэнфорда и всё им рассказал.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!