Exemples d'utilisation de "condones" en espagnol

<>
Traductions: tous46 презерватив46
Teníamos carreras de relevos con condones. У нас были эстафеты с презервативами.
Llaman a los condones Vive o Confía. Они дают презервативам такие названия как "Vive" - жить, существовать или Верить.
Y también diseñamos los condones en sí. И мы также создали сами презервативы.
Podríamos pedir los condones con el capuchino. Вы можете заказать ваш презерватив с вашим капучино.
Teníamos el campeonato de inflado de condones. Чемпионат по надуванию презерватива среди детей.
¿Se imaginan si en cada Starbucks se consiguieran condones? Вы можете представить, что в каждом Starbusks вы можете получить презервативы?
Como pueden ver los condones pueden hacer varias cosas. И вы видите, что презервативы могут многое делать.
¿Se imaginan a los policías Nueva York repartiendo condones? Вы можете представить полицейского в Нью-Йорке, раздающего презервативы?
Ahora Damien sabe todo sobre condones pero no los vende. Теперь Дэмиен знает все о презервативах, но не торгует ими.
Imaginen si tuvieran condones para darle a todo tipo de personas. Представьте, если бы у них были презервативы, раздавали бы их разным людям.
Yo ando con condones todo el tiempo, y nunca tengo sexo. Я всё время ношу с собой презервативы, и никак не удаётся ни с кем переспать!
Y no sorprende porque sólo el 3% de los congoleños usa condones. И это не удивительно, потому что только 3% населения ДР Конго пользуется презервативами.
Y las empresas privadas que venden condones en estos lugares entienden esto. И частные компании, которые продают презервативы в таких местах, понимают это.
Ellos podían suministrar píldoras y condones por todo el país, en cada pueblo del país. Они могли поставлять противозачаточные таблетки и презервативы по всей стране, в каждую деревню.
Entonces, con eso en frente se necesita de un incentivo muy fuerte para usar condones. Так что, надо признать, чтобы использовать презервативы, нужна сильная мотивация.
Y luego repartimos condones por todas partes en la calle, por todos lados, en todos lados. И потом мы раздавали презервативы везде на улицах - везде, везде.
Teníamos condones en todos los refrigeradores de los hoteles y escuelas, porque el alcohol afecta el juicio. Презервативы были во всех холодильниках в отелях и школах, потому что алкоголь мутит рассудок.
Y si alguien les pregunta por qué llevan condones simplemente digan que porque les gusta el diseño. И если кто-нибудь спросит, почему у вас с собой презерватив, просто скажите, что вам нравится дизайн.
"Así no es la sexualidad, lo mejor es acercar los condones a quienes ya practican una actividad sexual", apuntó. "Это не сексуальность, лучше всего сделать презервативы доступными для тех, кто уже практикует сексуальную активность", - отметил он.
En Tailandia, los programas especiales para persuadir a quienes ejercen la prostitución de que utilicen condones han ayudado a revertir la epidemia. Особые программы, приведшие к использованию презервативов проститутками, помогли борьбе с эпидемией в Тайланде;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !