Exemples d'utilisation de "débil" en espagnol

<>
Traductions: tous552 слабый456 слабак1 autres traductions95
Pero hay un punto débil. Но здесь есть свои уязвимые места.
la débil creación de empleo; медленное создание рабочих мест;
La supervicencia del más débil Выживает Слабейший
Pero se trata de un argumento débil: Однако такой взгляд является поверхностным:
Pero como pueden ver, es extremadamente débil. Он едва заметен.
políticamente, es débil y fácil de engañar. но как политик он слабоват и даже слегка глуповат.
Hay este cuadro pequeña y débil encima. Есть маленький неуверенный прямоугольник, расположенный сверху.
Todos sabían que tu genio era algo débil. все понимали, что у вас просто гений-калека
Un euro débil puede ser una bendición oculta. Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом.
Donde el débil se queda suele escaparse el fuerte. Смелый там найдет, где робкий потеряет.
Una cadena se rompe en su eslabón más débil. Где тонко, там и рвётся.
Sin embargo, a ese respecto chocamos con un punto débil: Однако здесь мы затрагиваем уязвимое место:
Sin embargo, un euro más débil no eliminaría la necesidad de reformas estructurales; Но ослабленный евро не исключил бы необходимость структурных реформ;
El rendimiento educacional de América Latina es igual de débil a nivel universitario. Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
Este no es momento para que el presidente Barack Obama se muestre débil. Так что не время президенту Бараку Обаме топтаться на месте.
Empecemos con la forma más débil de evidencia conocida por el hombre, la autoridad. Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета.
Y a medida que nos alejamos el sonido se hace cada vez más débil. По мере удаления звук становится всё тише и тише.
La débil economía global, incluyendo al moribundo desempeño de EEUU, es parte del problema. Часть проблемы составляет ослабление мировой экономики, включая плачевное состояние экономики США.
Ustedes saben cuán débil fue la evidencia de que el espacio-tiempo es curvo. Знаете, что было решающим свидетельством того, что пространство-время искривлено?
Hoy en día, esa pareja francogermana parece más bien el punto débil de Europa. Сегодня же пара Франция-Германия являются скорее ахиллесовой пятой Европы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !