Exemples d'utilisation de "descubrir" en espagnol avec la traduction "открывать"

<>
Queremos navegar, explorar, descubrir información. Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Muchas otras cosas podría descubrir el LHC. Коллайдер может открыть и много другого.
"Esto es lo que vamos a descubrir". "Вот, что мы откроем".
No necesitamos descubrir nada más sobre nuestro universo. Нам не нужно открывать ничего нового о нашей вселенной".
Ahora tenemos la suerte de descubrir el espacio. Теперь нам предоставился счастливый случай открыть космос.
Los Estados Unidos están volviendo a descubrir Asia. США заново открывают Азию.
Para los artistas, construimos nuevos mundos que podemos descubrir y explorar. Для художников создаются новые миры, готовые для открытий и исследований.
Es acerca de descubrir nuevas cosas que aparecen en la red. А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете.
Descubrir todo esto es sin duda un incentivo placentero para hacer ciencia. Открытие таких явлений, на самом деле, хорошая причина чтобы работать в науке.
Esto significa que el 91%, incluso después del Censo, queda aún por descubrir. А 91%, даже после переписи, ещё только предстоит открыть.
Y ella nos llevó por una travesía que nos permitió descubrir algo muy especial: И вот она повела нас в путешествие и открыла нам кое-что поразительное:
Y ojalá seamos capaces de usar esto para descubrir más verdad, y más belleza. Что, надеюсь, поможет нам открыть больше истины и красоты.
Y es con esa actitud que volveremos a descubrir la posibilidad de ser lo que somos: И в этой симфонии мы все заново откроем возможность быть теми, кем мы являемся:
Así que pronto mi meta fue descubrir lugares nuevos de los que nadie había saltado antes. Моя ближайшая цель - открыть новые места, где еще никто не прыгал.
Necesitas descubrir los principios generales de la naturaleza y entonces usar esas analogías cuando sean ventajosas. Необходимо открыть её основные принципы и затем использовать их аналоги, если они полезны.
Casi empezando realmente a descubrir las leyes de la naturaleza, de la ciencia y la física. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Y, en el espíritu de "El Gran Descubrimiento" - tenía que hacer esto - tenía que descubrir algo. И по традиции торжественного открытия памятников - я должен был сделать так - я должен был снять покрывало.
La otra buena noticia, al menos para un científico, es que aún queda mucho por descubrir. Другая хорошая новость, по крайней мере для ученого, что многое ещё предстоит открыть.
Antiguamente, exploradores como Vasco de Gama y Colón tuvieron la suerte de descubrir el globo terráqueo. В далёкие времена, такие исследователи как Васко Де Гама и Колумб по счастливой случайности открывали земной шар.
Podemos extrapolar en función de la tasa de descubrimientos la cantidad de especies probable a descubrir. Основываясь на процентной доле открытий, можно предположить сколько ещё новых видов возможно будет открыто.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !