Exemples d'utilisation de "desearía" en espagnol

<>
¿Quién no desearía vivir en una meritocracia? Кто не желает жить при меритократической форме правления?
Desearía tener una casa propia. Я бы хотел иметь свой собственный дом.
Imagino que Rivero desearía terminar con una líneas de un diario hecho llegar al exterior por su colega periodista y compañero de prisión Manuel Vázquez Portal. Я представляю себе, что Риверо захотел бы закончить статью словами из вступительной части дневника, контрабандой провезенного его соратником-журналистом и тюремным товарищем Мануэлем Васкез Порталом.
Desearía que hubiera estado aquí para escucharlo. Мне бы хотелось, если бы он был там и услышал это.
Bush tiene razón al afirmar que la gente de Medio Oriente desearía ser tan próspera y libre como los coreanos del sur, pero su idea de que la guerra de Iraq es simplemente la continuación de las políticas estadounidenses en Asia no podría ser más errónea. Буш прав, когда утверждает, что люди на Ближнем Востоке желали бы стать столь же богатым и свободными, как жители Южной Кореи, но его точка зрения о том, что война в Ираке является лишь продолжением американской политики в Азии, не может быть более ошибочной.
"Me gustó tu libro", dijo, "pero desearía que lo hubieras escrito diferente." "Мне понравилась ваша книга", сказал он, "но я бы хотел, чтобы вы написали ее по-другому."
Esos plebiscitos se convertirían en un arreglo de cuentas para los gobiernos nacionales sobre sus políticas de lucha contra la crisis, que ningún gobierno sensato desearía. Эти референдумы станут расплатой с национальными правительствами за их кризисные стратегии, чего не захочет ни одно здравомыслящее правительство.
Yo desearía que WikiLeaks no publicara un cable en el que los diplomáticos informaran a sus superiores sobre el plan. Хотелось бы надеяться, что WikiLeaks не опубликовали бы телеграмму, в которой дипломаты информировали бы свое руководство о заговоре.
Nadie desearía que México se sumara a ese total o presenciase el surgimiento de graves tendencias antidemocráticas Никто также не хочет стать свидетелем появления серьёзных антидемократических тенденций.
Tom desearía haber tenido el valor de saltar al río y salvar al bebé que se había caído. Том хотел бы иметь мужество, чтобы прыгнуть в реку и спасти ребёнка, упавшего туда.
No confundas deseo con amor. Не путай желание с любовью.
Deseo poder ir a Japón. Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Les daré uno si lo desean. Я могу даже дать одну копию им, если они захотят.
Pero si realmente desearan profundizar. А потом хочется зайти ещё глубже.
En cualquier caso, le deseo suerte. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Ese es el primer deseo. Таково первое желание.
Deseo hacerles dos preguntas muy importantes. Итак, я бы хотел остановиться на паре действительно важных вопросов.
No deseaban crear un sistema compuesto en serie. Они не захотели переходить на сборную систему.
Y yo deseaba abarcar otros temas. Мне также хотелось поработать с другими предметами.
¿Quién podría desear eso para sí? Кто бы мог пожелать себе такого?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !