Exemples d'utilisation de "elegir" en espagnol avec la traduction "выбирать"

<>
Tenemos que elegir ese camino. Нам нужно выбрать эту дорогу.
no puede elegir por ellos. выбрать какой-либо вариант за них она не может.
Elegir bien a los ganadores. Выбирать правильного победителя.
Tom no sabe qué color elegir. Том не знает, какой цвет выбрать.
Podemos elegir al próximo American Idol. Я могу выбрать следующего Американского идола.
Y ahora, ¿cómo elegir los metales? А как теперь выбрать подходящие металлы?
Miré el tema que deberías elegir. Я выделил тему, которую следует выбрать.
Entonces, ¿debemos elegir entre libertad e igualdad? Так означает ли это, что мы должны выбирать между свободой и равенством?
Me dió a elegir entre las unidades. Он дал мне возможность самой выбрать подразделение.
¿Qué les gustaría, si pudieran elegir algo? Что, если можно выбрать только одно?
La gente puede elegir entre tú y yo. Люди могут выбирать между тобой и мной.
Podemos elegir la vida en lugar del miedo. Мы можем выбрать жизнь вместо страха.
Si ustedes tuvieran que elegir, ¿cuál preferirían tener? Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли?
No tenemos que elegir entre empleados inspirados y beneficios considerables. Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами.
Así, de ser posible, elegir alternativas a los plásticos descartables. Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика.
Los niños podían elegir cuál montón de anagramas querían hacer. Дети должны были выбрать, какую стопку анаграмм они хотят решить.
E incluso podían elegir con cuál rotulador escribirían sus respuestas. Им даже нужно было выбрать какими маркерами они будут писать ответы на вопросы.
Por último, el Líbano debe elegir a un nuevo Presidente. И, наконец, Ливан должен выбрать нового президента.
Me parece claro cuál es la que hay que elegir. Что из этого следует выбрать, мне кажется совершенно ясным.
Uno no quiere elegir el fondo erróneo, incluso el aderezo incorrecto. Вы не захотите выбрать не тот паевой инвестиционный фонд или даже не ту приправу для салата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !