Usage examples of "en el presente" in Spanish with translation to Russian

<>
La guerra es tan preocupante en el presente, originando demandas en una Estado tras otro, que sentí que tenía que decir algo al respecto. В настоящее время эта война настолько серьезна, с новыми судебными исками в одном штате за другим, что я почувствовал, что должен высказаться по этому поводу.
Y la cosa es que vivimos en el tiempo presente. И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем.
Siempre vivo en el presente - Amo el presente. Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее.
Todos vivían en el pasado y en el presente. Все жили прошлым и настоящим.
El resultado es la permanencia del pasado en el presente. Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем.
¿Cuál sería la alegoría del buen gobierno en el presente? Какова была бы аллегория хорошего управления сейчас?
Así era en el pasado y lo es en el presente. Это было столь же верно вчера, как и сегодня.
Comienzas en el presente, con relaciones de las que estás seguro. Конечно же, сначала вам будет легко, ведь вы начнете со своих ближайших предков.
Está detenida en el presente ahora, pero tenemos una impresionante oportunidad. Она застряла в настоящем, но нам выпал удивительный шанс.
Nos consuela en el presente y nos da esperanza para el futuro". Это утешает нас в настоящем и дает надежду на будущее."
La calidad de la mercancía embarcada debe corresponder a las condiciones técnicas indicadas en el presente Contrato Качество отгруженного товара должно соответствовать техническим условиям, указанным в настоящем Контракте
En el presente texto George Soros sugiere una osada nueva táctica para reestructurar el sistema financiero mundial. В этой статье Джордж Сорос предлагает абсолютно новый курс на реструктуризацию мировой финансовой системы.
Pero, a menos que estén dispuestos a romper con el pasado, no tendrán éxito en el presente. Но, до тех пор пока они не будут готовы порвать со своим прошлым, им не удастся добиться успеха в настоящем.
Este efecto combinado daña a las sociedades durante generaciones, así como desalienta la inversión en el presente. Это совместное воздействие будет негативно отражаться на сообществах в течение жизни многих поколений, а в наше время отбивает всякое желание делать инвестиции в те районы, где распространено это заболевание.
Se trata de sumisión, resistencia, si, no, ahora, después, impulsivo, reflexivo, concentrarse en el presente y concentrarse en el futuro. Она полна уступок, сопротивления, да, нет, сейчас, потом, импульс, раздумье, день сегодняшний, день завтрашний.
A sabiendas de que cualquier desliz en el presente tendrá que ser enfrentado en el futuro, ejercitan su mejor criterio. Зная, что с любым сегодняшним отставанием придется справляться завтра, они принимают наилучшее решение.
No debemos limitarnos a hacer algo en el presente por temor a que más tarde nos convenzamos de que debemos hacerlo nuevamente. От того, чтобы поступить правильно сейчас нас не должен удерживать страх перед тем, что позже нас могут убедить в том, чтобы мы опять должны поступить правильно.
Porque ahora mismo nuestra economía en general opera, como dijo Paul Hawken, "robando el futuro, vendiéndolo en el presente y lo llaman PIB". Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу "воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП."
Si encontramos una manera de volvernos positivos en el presente lograremos aún mayores éxitos al poder trabajar más duro, más rápido y con más inteligencia. Если мы сможем стать счастливыми, то наш труд будет успешнее, поскольку мы станем усерднее, быстрее и умнее.
Una computadora así abriría universos que en el presente están fuera del rango de todo instrumento, abre un nuevo mundo, y estas personas lo vieron. Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов, так что он открывает совершенно новый мир, и эти люди предвидели это.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!