Exemples d’usage de "enfrentar" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pero tenemos que enfrentar este problema. Но нам нужно что-то делать по этому поводу.
"Nos acabamos de enfrentar hace poco. "Просто наши дороги пересеклись".
Había que enfrentar esta grave situación. Я стоял у края могилы.
Esa es la consecuencia que debemos enfrentar. Это последствие, которое мы должны признать.
Como arquitecto, tengo que enfrentar algo así. Как архитектор, я должен что-то противопоставить этим вещам.
¿Tienen los recursos para enfrentar una pandemia grave? Располагают ли они ресурсами справиться с серьёзной пандемией?
Esto era un reto que debimos enfrentar como físicos. Настоящая задача для физиков вроде нас.
Pamuk puede enfrentar una sentencia de tres años en prisión. Памуку грозит три года тюрьмы.
Ya no se trata de enfrentar una con la otra. Это уже не просто одна сторона против другой.
Los desequilibrios globales se deben enfrentar de manera más enérgica. Против глобального нарушения баланса необходимо принимать более жесткие меры.
Al enfrentar desastres, todos experimentamos la necesidad de hacer algo. Наблюдая за несчастным случаем, мы все испытываем желание что-то делать.
Posiblemente introduzca medidas para enfrentar la pobreza y crear empleos. Возможно, он предпримет шаги по искоренению бедности и созданию рабочих мест.
ahora deben aprender a enfrentar el colapso del sector privado. теперь им необходимо научиться справляться с крахом частного сектора.
Los al-Sauds tienen pocas herramientas para enfrentar este antagonismo interno. В лице такого внутреннего антагонизма у аль-Саудов мало средств защиты.
Pero esta es la misma elección que ustedes acaban de enfrentar. Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы.
Hay que ver los desafíos enormes que ellos tendrán que enfrentar. Нужно видеть огромные проблемы, которые им нужно будет решить.
El nuevo gobierno debería diseñar rápidamente una política para enfrentar el terrorismo. Новое правительство должно быстро разработать политику борьбы с терроризмом.
permite enfrentar el desafío que plantea el veloz envejecimiento de las poblaciones; она решает проблемы, связанные с быстрым старением населения;
Por estos brillantes esfuerzos, el alcalde casi debió enfrentar un juicio político. За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту.
Éste es el tipo de pregunta que vamos a tener que enfrentar. Вот на какого рода вопросы мы должны будем ответить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !