Exemples d'utilisation de "entrando" en espagnol avec la traduction "войти"

<>
La economía estadounidense está entrando a una etapa riesgosa. Экономика Америки входит в рискованную зону.
Estamos entrando en una era nueva y diferente de relaciones EE.UU.-Europa. Мы входим в новую и отличающуюся эру американо-европейских отношений.
Estos pilares de piedra recuerdan al visitante que está entrando en una zona con cuerpo de agua. Итак, эти каменные колонны напомнят вам, что вы входите в водоём.
A pesar de que estas regiones no forman parte de la U.E., está entrando en su esfera de influencia. Даже регионы, не являющиеся частью Евросоюза, уже входят в зону его влияния.
Pero creo que están entrando en una nueva era porque la tecnología hace que compartir sea divertido y no cause desavenencias. Но я думаю, они входят в новую эпоху, поскольку технология позволяет сделать обмен беспрепятственным и забавным.
Estamos entrando a un mundo post-estadounidense -el mundo más allá del breve momento de dominación global de los Estados Unidos. Мы входим в пост-американский мир - мир после короткого момента глобального доминирования Америки.
Buscamos estas partículas de materia oscura porque después de todo, están aquí, en esta habitación y no llegaron entrando por la puerta. Так вот, мы ищем частицы тёмной материи, ведь, в конечном итоге, они есть здесь, в этой комнате, и они не входили через дверь.
Esto significa que los militares israelíes seguirán entrando a Gaza a voluntad y mantendrán el control sobre el cruce de fronteras, espacio aéreo y aguas territoriales. Это значит, что израильские военные будут продолжать входить в Газу по своему желанию и сохранят контроль над пересечением границ, воздушным пространством и территориальными водами.
También debe recordarse, sin embargo, que cuando Eslovenia se unió a la eurozona en 2007, muchas personas señalaron que el país estaba entrando de algún modo a la "vieja Europa." Стоит также вспомнить, когда Словения вошла в еврозону в 2007 году, многие люди предположили, что страна каким-то образом присоединилась к Старой Европе.
De hecho, el mundo parece estar entrando en una era en la que los principios básicos de las finanzas quedarán integrados en la economía capitalista mundial, y también en nuestra vida, de forma más profunda que nunca. В самом деле, мир, кажется, входит в стадию своего развития, в которой основные принципы финансов будут интегрированы в мировую капиталистическую экономику и нашу жизнь более основательным образом, чем когда-либо.
Los datos de los EE.UU., el Reino Unido, la periferia de la eurozona, Japón e incluso las economías de los mercados emergentes están dando señales de que parte de la economía mundial -en especial las economías avanzadas- puede estar estancándose, si es que no entrando en una recesión de doble caída. Данные из США, Великобритании, периферии еврозоны, Японии и даже из стран с развивающейся экономикой сигнализируют о том, что часть глобальной экономики - особенно развитые страны - возможно, теряют скорость, если вообще не входят в двойную рецессию.
Le dejamos pasar y entra. Мы впустили его, и он вошёл.
El entra esa realidad diferente. Он входит в эту потустороннюю реальность.
Por otra parte, pueden entrar. С другой стороны, они могут войти.
Has entrado en mi habitación. Ты вошёл в мою комнату.
Esa niña entró al cuarto. Девочка вошла в комнату.
Él entró en la habitación. Он вошёл в комнату.
Tom entró a la habitación. Том вошёл в комнату.
Entró y alguien le habló. Когда он вошёл, кто-то что-то ему сказал,
Abandone toda esperanza quien entre aquí. Оставь надежду всяк сюда входящий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !