Exemples d'utilisation de "etapa" en espagnol

<>
la etapa de la expulsión. этап выталкивания
Y luego, la novena etapa. А потом - девятый этап.
Es la última etapa, tal como una cicatriz. Это последний этап, как шрам.
en la 2.a etapa, habrá plátanos y papayas; На втором этапе, там будут высажены бананы и папайи.
Debemos asumir una nueva etapa de la construcción europea. Мы должны начать новый этап европейского строительства.
Avanzamos a la 3.a etapa, donde sólo les damos una moneda. Переходя к третьему этапу, мы даём только монету.
Pero en esta etapa, todavía estamos en gran parte en tierra incógnita. Однако на этом этапе мы ступаем на terra incognita (неизведанную землю).
La segunda etapa donde estamos ahora es la idea de conectar páginas. Второй этап состоит в том, что сегодня мы связываем страницы.
Los estudiantes de posgrado querían distinguir en que etapa se encontraban la células. Студенты хотели получить индикатор, который бы подсказал им, на каком этапе клетка находится.
Hemos llegado a una etapa de la historia humana donde no hay opción. Мы достигли этапа в истории человечества, когда у нас нет выбора.
Esta vez, en Copenhague tomaremos decisiones sobre la próxima etapa de la membresía de Turquía. На этот раз в Копенгагене мы примем решение относительно следующего этапа продвижения Турции в качестве кандидата.
Esta es una etapa clave en el desarrollo de misiles de alcance intermedio e intercontinental. Это ключевой этап в разработке ракет средней дальности и межконтинентальных ракет.
La ciberguerra, aunque sólo incipiente en esta etapa, es la más dramática de las potenciales amenazas. Кибер-война, которая только зарождается на данном этапе, является самой значительной из потенциальных угроз.
Una mejor solución habría sido la reducción de la deuda en una etapa temprana de la crisis. Лучшим решением проблемы было бы сокращение задолженности на раннем этапе кризиса.
Entonces pasamos a la fermentación, la tercera etapa, que es donde en realidad se desarrolla el sabor. Затем - "брожение", третий этап, именно в нём развивается вкус.
luego tenemos la doceava etapa, que los libros de texto llaman "empaque" pero que mis estudiantes llaman "comer." А потом у нас 12-й этап, который учебники называют "упаковкой", но мои студенты называют "употреблением".
En los últimos seis meses, la ronda actual del ciclo del dólar estadounidense entró a la etapa tres. В последние полгода цикл доллара США вступил в третий этап.
El hidrolaboratorio del Centro de preparación de cosmonautas es una etapa obligatoria en la preparación para el vuelo. Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету.
Hay muchas de ellas, dependiendo de tu posición en la sociedad, dependiendo de la etapa de tu vida. Есть много обетованных земель, в зависимости от общественного положения, в зависимости от жизненного этапа.
Obviamente, en esta etapa de la vida él tiene ahora un aspecto más digno que en aquella época. Очевидно, на этом жизненном этапе он уже получил несколько большее признание, чем в 80е.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !