Exemplos de uso de "exentos" em espanhol

<>
De hecho, los jueces están exentos del Código de Conducta que rige las acciones de los magistrados federales inferiores. Фактически судьи свободны от Кодекса поведения, который регулирует действия низших федеральных судей.
Los hombres prácticos, que se consideran totalmente exentos de cualesquiera influencias intelectuales, suelen ser esclavos de algún economista difunto". Практичные люди, считающие себя свободными от какого либо интеллектуального влияния, обычно находятся в плену у какого-нибудь усопшего экономиста".
Porque ninguno de nosotros - al menos en el hemisferio Norte - ni hombres ni mujeres, estamos completamente exentos de este mensaje. Поскольку никто из нас - по крайней мере в развитых странах - ни мужчины, ни женщины, полностью не свободен от этого.
Después de todo, ni los países donantes ni sus socios están exentos de problemas como la corrupción, las crisis políticas, los conflictos armados, los abusos a los derechos humanos, los intereses personales o las políticas de las potencias internacionales. В конечном итоге ни страны-доноры, ни их партнеры, не свободны от таких проблем как коррупция, политические кризисы, вооруженные столкновения, злоупотребления правами человека, имущественные права или международная власть политиков.
Pero estábamos exentos de dudas, de tener miedo. Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения.
Los políticos iraquíes no han estado exentos de adoptar una postura para obtener un rédito político. Иракские политики, в свою очередь, также не отказываются стать в позу ради политической выгоды.
El propio partido está inundado con dinero de los sindicatos, fondos exentos de impuestos sólo como resultado del nepotismo absoluto. Сама партия "купается" в деньгах профсоюзов, не подлежащих налогообложению в результате явного кронизма.
En general, estos fondos están exentos de impuestos, muchas veces porque están registrados en el extranjero, aunque operen desde los principales centros financieros del mundo. Эти фонды в значительной степени освобождены от уплаты налогов, часто потому что они зарегистрированы как офшорные, хотя они действуют из главных мировых оншорных финансовых центров.
Los jugadores no deben estar exentos de la crítica ética por lo que hacen en el campo, como tampoco lo están por engañar fuera del campo: Игроки не должны быть освобождены от нравственной критики за свои действия на поле, а равно и за жульничество вне поля:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.