Ejemplos del uso de "felicitando" en español

<>
Y, aunque las diferencias políticas entre ellos siguen siendo enormes, los delegados se están felicitando mutuamente por tener las respuestas al cambio global. И, несмотря на наличие между ними серьезных политических разногласий, делегаты поздравляют себя с тем, что им удалось получить ответы по проблемам глобального потепления.
Se debería felicitar a Sudáfrica. Южную Африку нужно поздравить.
El Presidente George W. Bush, que fue el primero en felicitar a Sarkozy, tiene un nuevo aliado en Europa. У президента Джорджа В. Буша, который первым поздравил Саркози, появился новый союзник в Европе.
Hay que felicitar al FMI por entender que el tipo de cambio no es la solución para todos los problemas. Следует поздравить МВФ с пониманием того, что обменный курс решает не все проблемы.
El hombre que se supone representará al PRI en las elecciones presidenciales, Enrique Peña Nieto, hablando desde Washington, felicitó a Vallejo y dijo: Человек, который должен представлять ИРП в президентской гонке, Энрике Пена Ньето, говоря из Вашингтона, поздравил Вальехо и сказал:
En las semanas posteriores al establecimiento del BCE en junio de 1989, recibí una carta del Premio Nobel Milton Friedman, quien me felicitaba por mi nombramiento como miembro del Comité Ejecutivo -al que se refirió como "un trabajo imposible". В первые недели жизни ЕЦБ, после образования в июне 1998 года, я получил письмо от Нобелевского лауреата Мильтона Фридмана, который поздравлял меня с моим назначением в качестве члена Исполнительного комитета, назвав его "неосуществимой работой".
Después de la reciente cumbre de la UE, Jorg Haider, el líder del Partido de la Libertad, de extrema derecha, de Austria, felicitó a la Unión por copiar una postura que, según él, le costó que lo "tildaran de racista y fascista". После недавнего саммита Евросоюза Йорг Хайдер, лидер австрийской ультра-правой Партии свободы поздравил Евросоюз с тем, что он скопировал ту позицию за которую, как он выразился, на него "навесили ярлык расиста и фашиста".
Fox tiene todo el derecho a celebrar la reciente iniciativa anunciada por el Presidente Bush de ayudar a que algunos inmigrantes que actualmente se encuentran en situación ilegal en los Estados Unidos puedan salir de la economía de las sombras, y se debe felicitar a si mismo por haberlo presiodo a hacer tal propuesta. У Фокса есть все основания праздновать недавнюю инициативу, объявленную президентом Бушем, которая состоит в том, чтобы помочь некоторым в настоящее время незаконным иммигрантам в Соединенных Штатах выйти из теневой экономики, и он должен поздравить себя с тем, что он заставил Буша приложить это усилие.
Espero que puedan apreciar ahora, lo que estamos haciendo aquí estamos hablando de una pregunta relevante, y una respuesta relevante estamos creando un camino suave y recto de un punto al otro, y felicitando a nuestros alumnos por lo bien que pueden rodear las piedras en el camino. что вы понимаете, как этот метод, начав с очевидного вопроса и очевидного ответа, рисует прямую и гладкую тропинку от одного к другому, и создаёт у школьника впечатление, что тот блестяще преодолел небольшие овраги на пути.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.