Exemples d'utilisation de "fui" en espagnol avec la traduction "пойти"

<>
Por eso fui a Afganistán. Вот почему я пошла в Афганистан.
Fui a la escena del crimen. Я пошёл на место преступления.
Así que fui a la biblioteca. И я пошел в библиотеку.
Así que fui al patio trasero. Так что я пошел на задний двор.
Fui a patinar sobre el lago. Я пошёл покататься на коньках на озеро.
Fui con ella a su escuela. Я решил пойти за ней в школу.
Fui a buscar un diccionario de latín. Я пошёл искать словарь латинского.
Así que, buscando respuestas, Fui a la misa católica; И вот, в поиске ответов я пошла к католической мессе;
Hoy no fui a la escuela, y tú tampoco. Сегодня я не пошёл в школу и ты тоже.
Como estudio en casa un día fui a oírle hablar. Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды.
Y me fui corriendo en una ruta que conozco muy bien. И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала.
Me fui a casa y le conté a mi hermana Christine. Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин.
.pero fui a Manhattan al salón de exposición del fabricante, Toto. я пошел в шоурум производителя на Манхэттене, Тото
Así que fui al almacén de chatarra donde encontré mis materiales. Так что я пошел на свалку металлолома, где я нашел необходимые материалы.
Me dí cuenta de esto cuando fui a reemplazar unos jeans. Это случилось со мной когда я пошел покупать новые джинсы.
Así, fui a los militares y les pedí 300 estaciones de radio. И я пошел к военным и попросил одолжить 300 радиостанций.
Así que fui a la librería y encontré el libro de Tim. Я пошла в книжный и нашла книгу Тима.
Y me fui a mi cabina Y me puse mi traje de natación. Я пошел в каюту, надел плавки.
Fui a ver a Radim Jančura, pero se negó porque tenía mucho trabajo. Я пошел к Радиму Янчуре, он отказался в связи с большим объемом работы.
Fui al supermercado y compré tres naranjas además de dos botellas de refrescos. Я пошёл в супермаркет и купил три апельсина, и кроме того, две бутылки содовой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !