Exemples d'utilisation de "ganar" en espagnol avec la traduction "выигрывать"

<>
Estoy tratando de ganar tiempo. Стараюсь выиграть время.
Te acabas de ganar un premio Darwin. Выиграли премию Дарвина.
Pueden ganar un millón de manera muy sencilla. Выиграть очень просто.
Es muy sencillo ganar el millón de dólares. Это очень легко, выиграть миллион долларов.
No estoy seguro de ganar el juego esta vez. Я не уверен, что выиграю игру в этот раз.
Las dictaduras represoras no pueden ganar elecciones libres y justas. Репрессивные диктатуры не могут выиграть честные и справедливые выборы.
Pero, una vez que comenzo a ganar, entonces la apoyaron. Но после того, как она стала выигрывать, они снова стали поддерживать её.
Jamás podremos ganar 4-0 todos los fines de semana. Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0.
¿Alguno de los dos partidos realmente puede ganar apelando al género? Может ли любая из партий выиграть, аппелируя к полу?
China tiene mucho que ganar si evita una estrategia de este tipo. Китай может многое выиграть, отказавшись от такого подхода.
El PRI tiene la esperanza de ganar las elecciones presidenciales en julio. ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле.
Luego sacaremos la conclusión de que la probabilidad de ganar es del 100%. И вы придёте к выводу, что шанс выиграть в лотерею составляет 100%.
Pero hoy, si uno quiere ganar una carrera, hace falta también algo como esto. Сегодня, если вы хотите выиграть заезд, вам, в действительности, понадобится нечто подобное:
No estaría de acuerdo con que la gente sepa que no va a ganar. Позвольте мне не согласиться с тем, что люди знают о том, что они не выиграют.
No es que vayan a ganar, pero es una indicación de la corrosión de autoridad. и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов.
No se pueden ganar las guerras intestinas (ni siquiera las no violentas) solamente con procesos legales. Внутренние войны (даже при отсутствии насилия) нельзя выиграть исключительно посредством судебных процессов.
¿El gobierno quiere ganar tiempo una vez más, ahora hasta que pasen las elecciones presidenciales norteamericanas? Или правительство хочет в очередной раз выиграть время, чтобы переждать президентские выборы США?
Pero, por si acaso, pienso trabajar muy duro para no ganar un Óscar en un futuro cercano. Но просто на всякий случай, я планирую сделать всё, чтобы не выиграть Оскар в ближайшее время.
Esto puede no ser ideal, pero es mejor que prolongar una lucha que no se puede ganar. Это, возможно, не идеал, но это лучше, чем продолжение войны, которая не может быть выиграна.
Para convertirse en un gran club europeo, París tiene que ganar títulos y estar ahí a largo plazo. Для того чтобы стать крупным европейским клубом, Парижу необходимо выигрывать титулы и закрепить позиции на долгосрочную перспективу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !