Exemples d'utilisation de "haces" en espagnol avec la traduction "делать"

<>
compra el porqué lo haces. они покупают "зачем" вы это делаете.
No sabes lo que haces. Ты не знаешь, что делаешь.
Sólo lo haces una vez. И делаете это только один раз.
¿Qué haces después de la escuela? Что ты делаешь после школы?
Si es circular, haces lentes esféricas. Если она круглая - вы делаете сферическую линзу.
¿Qué haces este fin de semana? Что ты делаешь на выходных?
¿Qué haces en tu tiempo libre? Что ты делаешь в свободное время?
Así que no lo haces otra vez. И вы этого снова не делаете.
Nadie esta controlando lo que tu haces. Никто не контролирует то, что ты делаешь.
Así que ahora lo haces otra vez. Вот вы и делаете это снова.
Dices una cosa y después haces otra. Говоришь одно, а делаешь другое.
"Jimmy, ¿qué haces en la sala de audiencias?" "Джимми, ты что делаешь в зале суда?"
La primera vez que haces algo es ciencia. Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
¿Puedo ir a ver qué es lo que haces? Я могу просто посидеть и посмотреть, что вы делаете?
Haces todo lo que te digo que no hagas. Ты делаешь всё то, что я говорю тебе не делать.
Y, delante de todo ese ruido, haces un gesto muy pequeño. И вот в окружении всего этого шума ты делаешь легкое движение.
Así que no es sólo algo que haces en tu tiempo libre. Поэтому это не есть то, что надо делать только в свободное время.
Lo primero que haces es bloquear tu cuerpo en una posición cerrada: Первое что Вы делаете, - группируетесь.
Cada vez que lo lees o lo dices, haces otra copia en el cerebro. Каждый раз, когда вы читаете ее или рассказываете ее, вы делаете еще одну копию в вашем мозгу.
Ansel Adams dijo, y no estoy de acuerdo, "Tú no tomas una foto, la haces". Ансель Адамс говорил, а я несогласен с ним, "Вы не делаете фотографию, вы создаете ее".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !