Exemples d'utilisation de "haría" en espagnol avec la traduction "сделать"

<>
Eso los haría superparecidos, ¿no? Это бы их сделало супер-похожими, правильно?"
¿Por qué diablos haría eso? Какого чёрта он бы это сделал?
Haría cualquier cosa menos eso. Я сделал бы что угодно, только не это.
Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría. Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.
Decidí que haría de esto una verdadera bienal. Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Pero si pudiera darlo y verlos a salvo, lo haría. Но если бы я была уверена, что они справятся, я бы это сделала.
¿Nos haría eso más responsables de lo que ocurre hoy? Сделало бы это нас более ответственными за то что происходит сегодня?
Sí lo haría, si me cae mal o le llevo ganas. Да, я сделал бы это, если человек мне не нравится или если мне этого хочется.
"¿Evalué cuál sería el mayor de los placeres como lo haría Mill? "Рассмотрел ли я, что принесёт наибольшее удовольствие, как сделал бы Милль?
"Si el futuro de toda la humanidad dependiera de mí, ¿qué haría? "Если бы будущее всей человеческой цивилизации зависело от меня, что бы я сделал?
Pero, ¿qué haría de la comercialización una solución sanitaria frente a la diarrea? Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею?
Sólo una máquina puede decir coherentemente qué haría otra computadora en una determinada posición. Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
Y me di cuenta, wau, esto realmente haría una gran diferencia, si pudiéramos hacerlo. И я понял, что это было-бы большим прорывом, если бы мы могли это сделать.
"¿Qué es lo primero que haría, si llegara a ser gobernante de su país?" "Что бы Вы сделали прежде всего, если бы стали правителем Вашей страны?"
Sería más fácil, mucho menos costoso, y en último término haría mucho más bien. Сделать это было бы намного проще, гораздо дешевле и, в конечном счете, это могло бы оказать гораздо больший эффект.
La línea transportaba la señal telefónica que más tarde haría de Bell un nombre conocido. Линия передавала телефонные сигналы, которые позже сделали имя Белла нарицательным.
Pero si un inversor hoy sí quisiera asegurarse contra una catástrofe geopolítica, ¿cómo lo haría? Но если бы инвесторы сегодня пожелали застраховаться против геополитической катастрофы, как они могли бы это сделать?
Así que nos comenzamos a preguntar, ¿que haría una compañía farmacéutica al llegar a este punto? Мы задумались, что в этот момент сделала бы фармацевтическая компания?
Y pensé que haría una sola cosa en este laptop de 100 dólares para probarles que esto funciona. И я подумал, что сделаю кое-что на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает.
"Con esto no quiero decir que lo haría todo solo", dijo Rajchl en una entrevista para la ČTK. "Этим я не хочу сказать, что сделаю все сам", сказал Райхл в своем интервью для CTK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !