Exemples d’usage de "hicimos" en espagnol avec traduction en russe

<>
Y, ¿cómo hicimos todo esto? Как мы всё это сделали?
Hicimos cintas mezcladas, ellos remezclan música. Мы делали свои сборники, они переделывают музыку.
Hicimos uno para los niños. И мы создали такую книжку.
hicimos que funcionara para nuestras características específicas. мы заставляли его работать на нас.
Y trabajando con David, finalmente hicimos una pequeña compañía llamada Applied Proteomics que hace esta línea de montaje robótica, la que, en una manera muy consistente, evalúa las proteínas. Работая с Дэвидом, мы организовали небольшую компанию, под названием "Applied Proteomics", которая изготавливает эту автоматическую сборочную линию, позволяющую производить последовательные замеры белка.
Así que hicimos una segunda parábola. И проделали вторую параболу.
¿Qué le hicimos a sus pequeños cerebros? Итак, что же мы сотворили с их мозгом?
Lo hicimos en dos meses. Мы сделали его за два месяца.
Y no solo lo hicimos los extremistas islámicos. И это делали не только исламистские экстремисты.
De hecho, hicimos un "libromóbil". И мы пошли дальше и создали книгомобиль.
E hicimos que la máquina se encontrara con ellos a mitad de camino. И мы заставили эту машину пойти им навстречу.
E hicimos una cuarta, una quinta y una sexta. И мы проделали четвертую, и пятую и шестую.
Hicimos lo mismo en Japón". Мы сделали то же самое в Японии".
Hagan lo que nosotros hicimos, no lo que decimos Делайте не то, что мы говорим, а то, что мы делали сами
Pensamos que podíamos diseñarlo y lo hicimos. Мы решили, что можем создать такой прибор и мы его создали.
Aquí hay una fuente exterior que hicimos unos amigos míos y yo, en la que pueden parar el agua en gotas y de hecho hacer que todas las gotas leviten. Это уличный фонтан, который я создал вместе с друзьями, но вы можете остановить воду в виде капель и заставить все капли подниматься вверх.
Al evolucionar el lenguaje, hicimos algo extraño, incluso estrafalario. И вот, развив язык, мы проделали нечто необычное, даже странное.
Hicimos cerca de 325 tomas. Мы сделали около 325 кинопроб.
Y si hicimos bien nuestro trabajo, no sabrán que estuvimos involucrados. И если мы выполнили свою работу хорошо, вы не заметите, что мы вообще что-то делали.
E hicimos una aplicación para el iPad. Мы создали приложение для iPad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !