Exemples d'utilisation de "inicio" en espagnol

<>
Al inicio de la página В начало страницы
Están al inicio de la cadena alimentaria. Они в начале пищевых цепочек.
En lugar de esperar pasivamente a que se aplicaran sanciones, los líderes de Irán decidieron dar inicio a una crisis en el Oriente Medio, organizando ataques contra Israel. Вместо того, чтобы пассивно дожидаться санкций, иранские лидеры решили инициировать кризис на Ближнем Востоке, организовывая атаки на Израиль.
Es el inicio del movimiento feminista. Они ознаменовали начало феминистского движения.
Al inicio, quizás piñas, frijoles y maíz; В начале это могут быть ананасы, бобы и кукуруза.
Hace tres décadas, tras el inicio de las hostilidades con Irán, su PIB anual per cápita se desplomó de $5.374 en 1980 a $1.253 en 1991. Три десятилетия назад, после того как Ирак инициировал военные действия с Ираном, его годовой ВВП на душу населения упал с 5374 долларов США в 1980 году до 1253 долларов в 1991 году.
Comencemos con el inicio de la Tierra. Мы начнем с возникновения Земли.
¿Es este el inicio o el final? Это конец, или начало?
Si el gobierno de Japón puede superar un revés de la demanda después de que entre en vigencia el aumento impositivo -permitiendo que la economía funcione con fluidez y dando inicio a una recuperación de los ingresos del gobierno-, Abe podrá declarar que su programa Abenomics fue un éxito indiscutible. Если правительство Японии сможет преодолеть снижение спроса после принятия закона о повышении налога, а также позволит экономике функционировать гладко и инициирует восстановление в годовом доходе, Абэ сможет объявить абэномику однозначным успехом.
Y ese fue el inicio de la ELA. Это было начало ALS, синдрома "запертого внутри".
Este es el inicio de un nuevo autoritarismo. Это и есть начало нового авторитаризма.
Y desde el inicio las tormentas amenazaban mi travesía. Я ощутила это практически с самого начала.
Ese exceso fue el inicio del desmoronamiento de Argentina. Это перенапряжение сил положило начало процессу разрушения Аргентины.
Y no marcarán el inicio de una nueva carrera armamenticia. И они не отметят начало новой гонки вооружений.
Al inicio de mi carrera, esta reacción me preocupaba; В начале моей карьеры такая реакция смущала меня:
No estamos ni siquiera cerca del inicio de esta revolución. Мы даже не подошли к тому, чтобы начать эту революцию.
Y este es el inicio de los gráficos por computadora. А это - начало компьютерной графики,
Hace cuarenta años Mao Zedong dio inicio a la Revolución Cultural. Сорок лет назад Мао Цзэдун начал Культурную революцию.
Y algunos dicen que fue el inicio de un movimiento global. И кто-то сказал, что это было началом глобального движения.
A propósito, este fue el inicio del litigio por el asbesto. К слову, к этому времени относится и начало "асбестового дела".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !