Exemples d’usage de "manejar" en espagnol avec traduction en russe

<>
Manejar por la costa es maravilloso. Ехать вдоль берега так прекрасно.
En verdad había mucho que manejar. У нас было много трудностей.
Le enseñamos a manejar Photoshop y. Мы научили его работать в Photoshop.
Podemos manejar más categorías que opciones. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
¿Cómo se van a manejar los seguros? Насколько изменятся правила автострахования?
Cómo manejar la crisis global de migración Урегулирование глобального миграционного кризиса
Creamos términos hipotecarios que no podemos manejar. Мы придумали условия для закладных с которыми мы не можем справиться.
por eso la diferencia entre volar y manejar. сравните авиаперелёты и вождение автомобиля.
No creo que Tom pueda manejar la situación. Не думаю, что Том справится с ситуацией.
Pueden manejar un huracán que va y viene. Они умеют переживать ураган, который приходит и уходит.
Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones; разбивайте на категории - они уменьшают выбор;
La política exterior también puede resultar difícil de manejar. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Tu mente puede manejar 15,000 decisiones cada segundo." Ваш разум может обрабатывать 15 000 решений в секунду".
Y tenemos que manejar múltiples reclamos sobre el mismo video. То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала.
La mayoría aprenden a manejar un teléfono en un día. Большинство из них научились пользоваться телефоном за один день.
¿Hay planes sobre cómo manejar la situación posterior al ataque? Существуют ли какие-либо планы относительно того, как себя вести в фазе, следующей за активными военными действиями?
Ahmadinejad ha mostrado ser astuto para manejar el conflicto diplomático. Ахмадинежад проявил изобретательность в затягивании дипломатического конфликта.
Los nuevos líderes también deben esperar y manejar los contratiempos. Новые лидеры должны также быть готовыми к неудачам и уметь бороться с ними.
Más bien, debemos encontrar mejores maneras de manejar la interdependencia energética. Вместо этого мы должны найти лучшие способы уживаться с энергетической взаимозависимостью.
"Al menos los alemanes están tratanto de manejar sus déficits", prosigue. "Немцы, по крайней мере, пытаются как-то воздействовать на свой дефицит", - продолжил этот чиновник.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !