Exemples d'utilisation de "miembro" en espagnol

<>
su país no es miembro. его страна не является ее членом.
¿Cuándo habrá un nuevo miembro? когда состоится вступление новых членов в организацию?
Él es miembro del club de fútbol. Он член футбольного клуба.
Tom era como un miembro de nuestra familia. Том был для нас словно член семьи.
Es sobre Geoffrey Dickens, un miembro del parlamento. Это рассказ о члене парламента Джефри Дикенсе.
comisionado vial, alcalde o miembro del concejo municipal. ответственный за состояние улиц, мэр или член городского совета.
Jumaane Williams, miembro del Consejo Municipal de Nueva York Джумейн Уильямс, член горсовета Нью-Йорка
He aquí la traducción del miembro de la banda. А вот как это звучит в интерпретации члена банды.
Soy Joseph y soy un miembro del Parlamento de Kenya. Меня зовут Джозеф, я член парламента Кении.
Austria es una democracia y miembro de la Unión Europea. Австрия является демократическим государством и членом Европейского Союза.
Ningún miembro de la UE ha adoptado una estrategia semejante. Ни один член ЕС не соглашался с таким подходом.
Así que ¿tiene que ser Turquía miembro de la Unión Europea? Тогда разве Турции нужно стать членом Евросоюза?
Con la muerte uno deja de ser miembro de una sociedad. С наступлением смерти человек перестает быть членом общества.
Aunque la India siguió sendo miembro, con frecuencia adoptaba actitudes recalcitrantes. Несмотря на то, что Индия не вышла из договора, она часто была непокорным членом.
Pero los estados miembro de la ONU también deben asumir responsabilidades. Но страны-члены ООН тоже должны быть ответственными.
¿se puede permitir que quiebre un Estado miembro de la UE? можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
El televisor dejará de ser el miembro más importante de la familia. Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.
Ingresó a la OCDE y es un miembro importante del G-20. Она присоединилось к ОЭСР и является важным членом "Большой Двадцатки".
como miembro del consejo asesor de Stop Badware, una ONG que patrocina; как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
que los estados miembro finalmente traten la política económica como un "interés común". он также поможет воплотить в жизнь фундаментальный принцип права ЕС, а именно чтобы государства-члены ЕВС, наконец, стали рассматривать экономическую политику как "общий интерес".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !