Exemples d'utilisation de "olvidado" en espagnol avec la traduction "забывать"

<>
Te habrás olvidado de mi. Возможно, ты забыла меня.
No te he olvidado, Tom. Я не забыл о тебе, Том.
¿Se te ha olvidado algo? Ты что-то забыл?
"Sé que te has olvidado de mí. "Я знаю, ты уже забыл обо мне.
¡Me he olvidado de cerrar el gas! Я забыл выключить газ!
Nos hemos olvidado de esa segunda parte. Мы забыли об этом втором условии.
Azerbaiyán era un lugar olvidado del Cáucaso. Азербайджан был забытой частью Кавказа.
Por tanto hemos olvidado inventar nuevas interfaces. Мы забыли об изобретении новых интерфейсов.
Lamentablemente, Alemania, precisamente ella, parece haberla olvidado. К сожалению, из всех стран именно Германия, похоже, забыла этот урок.
Nos hemos olvidado grupalmente de esa lección. Мы коллективно забыли этот урок.
No se ha olvidado la literatura rusa. Русская литература не забыта.
Bienvenidos al ahora reino olvidado de CarderPlanet. Добро пожаловать в теперь уже забытый мир CarderPlanet.
no han aprendido nada y no han olvidado nada. он ничему не научился и ничего не забыл.
Recordemos rápidamente algo que habrán olvidado hace mucho tiempo. Позвольте вам кратко напомнить о том, что вы наверняка давно забыли.
Pasaron unos 2 meses, yo ya lo había olvidado. Прошло пара месяцев, я об этом просто забыл.
El lado olvidado de la guerra contra el terrorismo Забытый фронт войны с терроризмом
A lo largo de una década, el mundo parecía habernos olvidado. В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас.
Como que había olvidado que había una pregunta en mi carta. Я как-то и забыл, что главным в моём письме был вопрос.
Algunos de los banqueros, creo, aparentan no haber aprendido nada ni olvidado nada. Некоторые, я думаю, некоторые из банкиров, кажется, так ничему и не научились и ничего не забыли.
Hemos olvidado que el rito tiene un significado y un mensaje singular que transmitir al paciente. забываем, что у этого ритуала есть смысл, есть одно сообщение, которое нужно донести до пациента.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !