Verwendungsbeispiele von "opiniones" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
No quiero opiniones, quiero conocimiento. Мне не нужны мнения, я хочу знания.
A la gente le gusta hacerse opiniones. Так сформировалось расхожее мнение.
En la política también hay diferentes opiniones. Так же как и в политике, есть много разных мнений.
No impongas tus opiniones sobre los demás. Не навязывай другим своего мнения.
¿Cómo se van a compartir ideas y opiniones? Как будет происходить обмен идеями и мнениями?
Pero probablemente no creen que son opiniones expertas. Но они, вероятно, не считают свои мнения экспертной оценкой.
No me gusta que se cuestionen mis opiniones. Я не хочу менять свое мнение.
En Europa existen diferentes opiniones acerca de la iniciativa palestina. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
Sus opiniones, en artículos publicados en Internet, son absolutamente pacíficas. Его мнения, опубликованные статьями в Интернет, полностью миролюбивы.
Sus opiniones muchas veces estuvieron divididas en los últimos años. В последние годы их мнения часто расходились.
La Ideología, el fanatismo, opiniones sin fundamento simplemente no lo hara. Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся.
Pero ellos no se consideran expertos en videojuegos, simplemente tienen opiniones fuertes. Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения.
Puede tener muchas opiniones al respecto, pero nunca estará lo suficientemente informado. У них может быть много мнений об этом, но они не будут полностью информированы.
Todas las personas son diferentes y no tienen que compartir tus opiniones. Все люди разные и вовсе не обязаны разделять твое мнение.
Es una sociedad con diversidad de opiniones, opciones, oportunidades y grupos de interés. Это общество, в котором имеется разнообразие мнений, выборов, возможностей и групп людей, объединенных общими интересами.
Sabe valorar a la gente, no se hace de menos, defiende sus opiniones. Чтобы уметь оценивать людей, не потворствовать им и придерживаться своего мнения.
Esa élite, la vieja nomenclatura del polit buró, estaba unida por opiniones homogeneizadas. Эта элита, старая номенклатура политбюро, была объединена усредненными мнениями.
Pueden expresar sus opiniones en cualquier canal al mismo tiempo y lo hacen. Они могут выразить своё мнение по любому каналу в любое время, и они этим пользуются.
Por supuesto, muchas de las opiniones extranjeras sobre un país provienen de fuentes locales. Конечно, в основном, мнение иностранцев о стране складывается из местных источников.
Es por esto que las opiniones de las agencias de calificación son tan valiosas. Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!