Verwendungsbeispiele von "pasante de abogado" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Obtener el título de médico o de abogado ya no es una marca de éxito. Высшее образование, профессия врача или адвоката, сегодня не являются показателями успеха.
Me recibí de abogado para ayudar a defender a los miembros de mi comunidad. Я получил юридическую степень, чтобы защищать интересы моей народности.
Abogado: Юрист:
Es como tener un pequeño abogado en tus hombros. Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече
¿Estaríamos felices si la cara a nuestro médico, o de nuestro abogado, o asesor financiero estuviera cubierta? Понравилось ли бы нам, если бы лицо нашего доктора, адвоката, финансового консультанта было скрыто?
Mi enojo contra la corrupción me hizo hacer un gran cambio de carrera el año pasado, convirtiéndome en un abogado prácticante de tiempo completo. Гнев против коррупции заставил меня внести большие изменения в свою карьеру в прошлом году, и стать практикующим юристом.
¿Necesita el mismo conocimiento lingüístico que un abogado? Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
Las normas y los incentivos no nos dicen cómo ser buenos amigos, cómo ser buenos padres, cómo ser buen cónyuge o cómo ser buen doctor o buen abogado o buen maestro. Правила и меры поощрения не расскажут вам, как быть хорошим другом или хорошим родителем, как быть хорошим супругом, как быть хорошим врачом, хорошим адковатом, или хорошим учителем.
Fue un logro digno de Mahatma Gandhi, realizado con la perspicacia de un abogado y el idealismo de un santo. Это было достижение, достойное Махатмы Ганди, свершенное с тщательностью достойной юриста и с идеализмом праведника.
Sean un artista o un tecnólogo, un abogado o un fan, el manejo de los Derechos de Autor impacta sus vidas. Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь.
Pero sin importar nada, si eras un abogado o un banquero, sin importar tus destrezas, la gente dejaba lo que estaba haciendo para ir a buscar oro. Неважно кем вы были прежде, юристом или банкиром, люди бросали все профессии и, невзирая на свои умения, шли на поиски золота.
La segunda es asegurarse que haya un acceso sistemático e inmediato a un abogado. Во вторых, обеспечение планомерного раннего доступа к адвокатам.
"Llevo un año aquí, ocho años, doce años sin un abogado", vino y nos formamos juntos. "Я провел здесь год, восемь лет, 12 лет без адвоката", он пришел и мы начали общее обучение
Soy marca abogado. Мой бренд - юрист.
Tuve el gran privilegio, siendo un abogado muy joven, de conocer a Rosa Parks. Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс.
Este es un mapa hecho por un abogado, puesto en la planta de agua, viendo qué casas están ahí ¿qué casas tienen conexión de agua? Вот карта, которую сделал юрист, здесь можно увидеть дома, в какие из них подведена вода.
Y Chester Carlson, el inventor, era un abogado de patentes. Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным.
En 1994, visitando una prisión en Camboya, conocí a un niño de doce años que había sido torturado y al cual se le negó acceso a un abogado. В 1994 году я посетила тюрьму в Камбодже, где познакомилась с 12-летним мальчиком, который подвергался пыткам, и которому отказали в услугах адвоката.
En mis últimos 18 meses, como abogado, luchando contra la corrupción a pequeña y gran escala, incluyendo el perpetrado por los estafadores corporativos más grandes de India. В последние 18 месяцев моей работы юристом я боролся с коррупцией больших и малых масштабов, включая случай с крупнейшим в Индии корпоративным мошенником.
En efecto, existe este fenómeno ahora en el cuál los abogado de consulta se están convirtiendo en CEOs. Больше того, мы теперь можем наблюдать, как главные юрисконсульты становятся гендиректорами в фирмах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!