Usage examples of "pasen por alto" in Spanish with translation to Russian

<>
De hecho, la retórica oficial ha vuelto a intentar persuadir a los mercados para que pasen por alto la realidad. Действительно, официальная риторика вновь обратилась к попыткам убедить рынки игнорировать реальность.
Ningún grupo quiere que su solución ocupe el último lugar y ningún gobierno quiere que se pasen por alto las amenazas que afronta su país. Ни одна группа не хочет, чтобы их проблемы решались в последнюю очередь, и ни одно правительство не хочет, чтобы внутренние проблемы его страны остались без внимания.
Así que, cuando pasen por la vidriera de una joyería que exhibe una piedra hermosamente cortada con forma de lágrima, no estén tan seguros de que es sólo su cultura indicándoles que esa joya centelleante es hermosa. Поэтому, проходя в следующий раз мимо витрины ювелирного магазина и увидев прекрасно обработанный камень в форме слезинки, не будьте так уверены в том, что это ваша культура убеждает вас, что он красив.
La cortesía es una virtud que se pasa por alto. Нам не хватает вежливости.
¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original? Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
Y parecen ansiosos por pasarlo por alto y hablar de algo diferente. Они стараются всеми силами не замечать его и говорить о чем-либо другом.
No es necesario que las mercancías pasen por la capital, como ocurre en la mayoría de los países latinoamericanos y caribeños, con los consiguientes aumentos de costos. Товары не должны идти через столицу, как это происходит в большинстве латиноамериканских и карибских стран, что приводит к повышению затрат.
Rotos, insultados, puestos donde no van, no quieren que se los pase por alto. Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
Sencillamente toma mucho tiempo para que los cambios en la recaudación y el gasto pasen por el congreso y la burocracia. Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
Ahora, el Pequeño Colisionador de Hadrones está en un armario, desatendido y se lo pasa por alto. Но теперь его сдали в архив, им пренебрегли, и он забыт.
Oh, podríamos haberlo pasado por alto, pero con la IA sobre la radiología podemos encontrar lesiones que antes se pasaban por alto. Возможно, мы его пропустили, но с помощью использования элементов искусственного интеллекта, наложенных на рентгенологические технологии, нам удаётся выявить повреждения, упущенные ранее.
¿Así que por qué no podríamos celebrar y elevar a estas creadoras de cambios y empleos en lugar de pasarlas por alto? Почему бы нам не восславить и не возвысить тех, кто создаёт перемены и рабочие места, вместо того, чтобы игнорировать их?
Parece que han pasado por alto el hecho de que más de la mitad de la población mundial son mujeres. Кажется, кто-то упустил тот факт, что половину мирового населения составляют женщины.
De hecho, no se puede pasar por alto el nombre del país. На самом деле, нельзя даже полагаться на название страны,
Voy a pasar por alto algunas objeciones porque no tengo respuestas a la deforestación. Я собираюсь коротко затронуть некоторые возражения потому что у меня нет ответов на то, почему происходит уничтожение лесов.
Tampoco podemos pasar por alto los aspectos políticos de los teléfonos móviles, de los enjambres de mensajes de texto que ayudaron a derribar al gobierno en Corea, al proyecto "Blairwatch" en el Reino Unido, y vigilar a los políticos que intentan evadir a la prensa. Не стоит забывать и о политической стороне мобильной связи - например, рассылка SMS участниками митинга в Корее, приведшего к отставке правительства, или проект "Наблюдения за Тони Блэром" в Великобритании, направленный на политиков, избегающих общения с прессой.
Tal vez pasó por alto, pero la invención de la batería de Volta, también demostró por primera vez la utilidad de un profesor. Недооценённым в изобретении батареи Алессандром Вольта осталось то, что оно впервые продемонстрировало пользу профессуры.
No podremos pararlo pero la probabilidad de que se nos pase por alto es menos si nos enfocamos en ese problema. Мы может быть не в состоянии остановить пандемию, но вероятность того, что она не затронет нас, ниже, если мы концентрируемся на этой проблеме.
Y creo que a veces se pasa por alto ese área. Я думаю, что иногда этот аспект обделен вниманием.
De hecho, históricamente les ha preocupado tan poco caer en contradicciones como pasar por alto los hechos. На самом деле, они исторически не больше обеспокоены разбирательством в противоречиях, чем игнорированием фактов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!