Exemples d’usage de "perder" en espagnol avec traduction en russe

<>
No debemos perder de vista las consecuencias cataclísmicas que podrían darse si no se pone un freno a la violencia. Мы не должны упускать из виду возможные катастрофические последствия этого насилия, если его не обуздать.
No obstante, esta caída de corto plazo en los precios del petróleo no debe hacernos perder de vista el problema político de largo plazo: Но, несмотря на это кратковременное падение цены на нефть, мы не должны упускать из виду долговременные политические проблемы;
Mientras ceden el caos y la confusión, no deberíamos perder de vista la responsabilidad parcial del presidente Pervez Musharraf en este giro de los acontecimientos. По мере того, как начинаются хаос и беспорядок, мы не должны упускать из виду частичную ответственность президента Первеза Мушаррафа за этот поворот событий.
El argumento de la inacción es terriblemente negligente, porque nos hace recomendar la aspirina y perder de vista acciones más inteligentes que podrían realmente salvar la pierna. Аргумент о бездействии, на самом деле, является ужасно халатным, потому что он заставляет нас рекомендовать аспирин и упускать из виду эффективные действия, которые фактически могли бы спасти ногу.
Físicamente es posible perder peso. Физически возможно сбросить вес.
no lo echen a perder". не вздумайте облажаться".
No perder la oportunidad de educar. Не пренебрегайте полученными уроками.
Tengo que perder 2 kilos y medio. Мне нужно сбросить 2 с половиной килограмма веса.
Pondrás el viento en ganar algo, perder algo. Ты позволишь ветру принести одно, сдуть другое.
Ella está en una dieta para perder peso. Она сидит на диете, чтобы сбросить вес.
Si no se echan a perder muy rápidamente. Они быстро портятся без холода,
Además, Alemania tiene las de perder en ambos casos: Более того, Германия останется на крючке в любом случае:
Sólo hace falta una persona para echarlo a perder. И одного человека достаточно, чтобы все испортить.
No sueltes mi mano, o te vas a perder. Не отпускай мою руку, иначе потеряешься.
Bueno, lo interesante aquí es que hemos vuelto a perder. И вновь самое интересное то, что мы потерпели поражение
Y terminar con las etiquetas, la limitación - perder las etiquetas. И не надо ярлыков, ограничений - нужно избавиться от ярлыков.
Me dí cuenta que lo había echado todo a perder. Я знал, что все испортил.
No puedo hablar con mi padre sin perder los estribos. Я не могу поговорить с моим отцом и не выйти из себя.
Están echando a perder los sistemas respiratorio y circulatorio terrestres. Фактически, они забивают системы дыхания и циркуляции на Земле.
Ahora bien, ¿dónde fue que todo se echó a perder? Но где же была допущена ошибка?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !