Usage examples of "preparar" in Spanish with translation to Russian

<>
este mundo existe para preparar a los creyentes para la salvación. этот мир существует для того, чтобы подготовить верующих к спасению.
La oposición ya ha empezado a preparar el terreno para el cambio. Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
Voy a preparar la cena. Я собираюсь приготовить ужин.
¿Debe preparar a más auditores y contadores aunque ello signifique un número menor de maestros de escuela secundaria? Должно ли оно проводить обучение большего числа банковских аудиторов и бухгалтеров, даже если это означает меньшее количество учителей для средней школы?
Dos enfermeras acudieron a su habitación de hospital para preparar una transfusión. Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Pronto podrán preparar el terreno para el mundo posterior a Kyoto. Она быстро может подготовить почву для посткиотского мира.
En cada pueblo, una mujer experta en comunicación enseñará a las familias a preparar comidas balanceadas que garantizarán la adecuada nutrición de los niños В каждом селе женщина, являющаяся специалистом по связям с людьми, обучает семьи готовить сбалансированное питание и обеспечивать адекватное питание для детей.
Ayudo a mi madre a preparar la comida. Я помогаю моей маме приготовить еду.
Lo bueno es que sabemos cómo preparar a los niños roma para que sean miembros productivos de la sociedad. Но перспективы не так мрачны, ведь мы знаем как подготовить цыганских детей к продуктивному членству в обществе.
Se debía preparar y hacer pública una lista de nombres encontrados en los informes de los Servicios de Seguridad. Список имен, фигурирующих в докладах служб безопасности, должен был быть подготовлен и обнародован.
Pero la decisión de Zardari de comenzar a preparar a su hijo de 23 años de edad para el poder puede haber sido su más grave error. Но решение Зардари начать готовить своего 23 летнего сына к приходу во власть, возможно, было его самой серьезной ошибкой.
Voy a preparar un poco de ensalada de frutas para todos. Я приготовлю немного фруктового салата для всех.
El ataque de Alemania a la Unión Soviética obligó al Japón en julio de 1941 a preparar un plan de ataque. Нападение Германии на Советский Союз вынудило Японию подготовить план атаки в июле 1941 года.
HSBC también anunció una inversión importante en Ping An Insurance, que podría preparar el terreno para experimentos con Bancassurance en el futuro. HSBC также объявила о крупной инвестиции в Ping An Insurance, которая могла бы подготовить почву для экспериментов с банковским страхованием в будущем.
Hace algunos años me lo preguntó el entonces subsecretario de Estado de los Estados Unidos, Strobe Talbott, quien estaba ayudando a preparar la visita del presidente Bill Clinton. Несколько лет назад мне задал такой вопрос действующий в то время заместитель госсекретаря США Строуб Тэлботт, который помогал готовить визит президента США Билла Клинтона.
Espero que producir ingredientes, preparar platos y comer alimentos sea parte de la comunión de intereses humanos. Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
La conducta de Kifaya es especialmente audaz dado el endurecimiento del gobierno para preparar el camino de la sucesión del hijo de Mubarak, Gamal. Действия "Кифая" являются особенно смелыми, принимая во внимание предпринимаемые правительством меры с целью подготовить почву для прихода к власти сына Мубарака - Гамаля.
preparar a cada uno de estos chicos para la vida, educarlos y también enseñarles a vivir pacíficamente, satisfechos en este mundo conflictivo, caótico y globalizado. дать этим детям путевку в жизнь, подготовить их к жизни, научить учиться, но так же научить жить в согласии, быть довольными судьбой в этом полном противоречий хаотичном глобализированном мире.
Cualquier otra cosa indica que el Islam político es el marxismo de nuestro tiempo, al preparar una estrategia a largo plazo encaminada en última instancia a substituir el sistema, en lugar de reformarlo. Все остальное подразумевает то, что политический ислам является марксизмом нашего времени, готовящим долгосрочную стратегию, в конечном счете направленную на замену системы, а не на ее реформирование.
Durante muchísimo tiempo en la industria de los alimentos existía la sensación de que había una manera, una manera perfecta, de preparar un plato. Долгое время в пищевой промышленности считалось, что есть только один, правильный способ приготовить блюдо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!