Sentence examples of "propuesto" in Spanish

<>
Se han propuesto varios modelos. Были предложены различные модели.
Los once directores ejecutivos del Banco Mundial de países en desarrollo y en ascenso han propuesto dos candidatos excelentes, Ngozi Okonjo-Iweala, de Nigeria, y José Antonio Ocampo, de Colombia. Одиннадцать исполнительных директоров Всемирного банка из развивающихся стран выдвинули двух отличных кандидатов, Нгози Оконджо-Ивеалу из Нигерии и Хосе Антонио Окампо из Колумбии.
Así que si queremos ayudar a los orangutanes, lo que es en realidad lo que me he propuesto, debemos asegurarnos de que las personas locales sean las beneficiadas. Если мы хотим помочь орангутангам - а это было моей первоначальной целью - мы должны позаботиться о том, чтобы именно местные жители получили пользу от этого проекта.
Se trata del plan de estudios propuesto para hacer frente a las Artes y las Ciencias Aplicadas en la Universidad de Cambridge en 1829. Это была учебная программа, которая предлагалась для изучения прикладных искусств и наук в Кембриджском университете в 1829 году.
Alguien capaz de hacer algo como esto, aunque sea mediocre y desechable, ha intentado algo, ha propuesto algo hacia el público. Тот, кто создал нечто, пусть это нечто - штука посредственная и никому не нужная, - постарался что-то создать, вынес что-то на публику.
Los reguladores han propuesto alzas excesivas: Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги:
Pero otros investigadores han propuesto una cantidad de mecanismos factibles, principalmente relacionados con el efecto negativo del paracetamol en la capacidad del organismo para soportar el estrés oxidante y su potencial incremento de la respuesta inmune alérgica. Но другие исследователи выдвинули предположения о вероятных механизмах, связанных, в первую очередь, с отрицательным воздействием парацетамола на способность организма противостоять воздействию оксидантов и с его потенциальным провоцированием аллергических иммунных реакций.
El fondo ambiental propuesto cumpliría este requisito. Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
Se han propuesto muchos métodos de ingeniería atmosférica. Было предложено много методов по атмосферному управлению.
Me ha propuesto que vayamos a la playa. Он предложил мне пойти на пляж.
He propuesto aplicar el mismo truco para buscar vida en el universo. Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.
He propuesto una solución que aborda la ilusión desde un punto de partida diferente. Я предложил подойти к решению вопроса иллюзии луны с совершенно иной отправной точки.
Montados a la ola populista, varios políticos han propuesto una prohibición de las CDS. Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД.
Pero el texto propuesto por el Praesidium abre el camino para hacer precisamente eso. Тем временем, текст проекта конституции, предлагаемый президиумом, дает именно такую возможность.
En otras palabras, Gran Bretaña puede bloquear el ITF propuesto sin un protocolo especial. Иными словами, Британия может заблокировать предложение о введении FTT без специального протокола.
Los científicos han propuesto varias formas de desviar un asteroide fuera de la Tierra. Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Sin embargo, nadie ha propuesto un conjunto aceptable de principios para asignar derechos de emisiones. Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы.
El prolongado período de renegociaciones ahora propuesto por Cameron entraña grandes costos para las dos partes. Длительный период новых переговоров, которые предложил Кэмерон, предполагает большие затраты для обеих сторон.
No hay razón para entrar en pánico por el sistema de defensa antimisiles propuesto por Estados Unidos. Нет причины паниковать по поводу предложенной американской противоракетной системы обороны.
Hasta la fecha, sólo un ALC propuesto entre la ASEAN y China ha comenzado a tomar forma. В настоящий момент начало реализовываться только предложенное ССТ между ASEAN и Китаем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.