Exemples d’usage de "quedó" en espagnol avec traduction en russe

<>
Él se quedó sin dinero. У него закончились деньги.
Y mi ambición quedó sellada. Так моя цель была выбрана окончательно и бесповоротно.
Se quedó callado un momento. Сын затих на мгновение.
La Comisión quedó al margen. Европейская комиссия была вытеснена на боковые позиции.
El perro quedó debajo del auto. Она оказалась под колесами.
Pero la cosa no quedó ahí. Но это было только начало.
María quedó huérfana a los cuatro años. Мария стала сиротой в четыре года.
Lamentablemente, en 2005 la reforma quedó paralizada. К сожалению, в 2005 году реформа была свернута.
Tom se quedó dormido en el volante. Том уснул за рулём.
María quedó embarazada a los catorce años. Мэри забеременела в четырнадцать.
María se quedó embarazada a los 14 años. Мэри забеременела в четырнадцать.
Ya lo entiendo - todo me quedó claro ayer. Я наконец понял - мне вчера все это объяснили.
Ella se quedó dormida con el jersey puesto. Она заснула в своём свитере.
Todavía era solo una niña cuando quedó huérfana. Я была ещё только ребёнком, когда осиротела.
En septiembre quedó claro que todo sería totalmente diferente. Но уже в сентябре стало ясно, что все будет совсем по-другому.
¿Lo peor ya quedó atrás o está por venir? Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать?
Así que Netra se quedó con 30 pinturas mías. И Нетра была завалена 30 моими картинами.
Grozny quedó totalmente destruida durante la primera guerra de Chechenia; Грозный был полностью разрушен во время первой чеченской войны;
La izquierda, que antes había recurrido a Marx, quedó desorientada. Левые, которые раньше придерживались теории Маркса, потеряли веру в свои основы.
La sala se quedó en silencio y una señora dijo: В комнате повисла тишина, и эта женщина сказала:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !