Verwendungsbeispiele von "quedar" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Me voy a quedar un día. Я останусь на один день.
Me voy a quedar una semana. Я останусь на неделю.
Van a quedar diccionarios de papel. Бумажные словари все же останутся.
Me quiero quedar en la casa. Я хочу остаться в доме.
¿Cuánto tiempo te vas a quedar? На сколько ты останешься?
No me puedo quedar mucho tiempo. Я не могу надолго остаться.
Me voy a quedar dos días. Я останусь на два дня.
Las personas se pueden quedar donde están. и все могут оставаться на местах.
¿Cuánto tiempo se va a quedar en Japón? Как долго она будет оставаться в Японии?
No sé cuánto tiempo me voy a quedar. Я не знаю на сколько я останусь.
Me voy a quedar en Kioto con mi tía. Я собираюсь остаться в Киото со своей тётей.
Los asuntos de la empresa deben quedar en la empresa. Дела компании должны оставаться внутри компании.
El médico dijo que me tenía que quedar una semana en la cama. Врач сказал, что я должен был оставаться в постели в течение недели.
"Los precios altos se van a quedar", dice el analista económico americano Allen Sinai. "Высокие цены на нефть останутся," - говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
Pero resulta más lamentable para los países que una vez más van a quedar excluidos. Но ещё печальней это для тех стран, которые вновь остались за бортом.
Poco me imaginaba que hoy no iba a quedar ningún banco de inversión independiente en Wall Street. Я и не мог себе представить, что на Уолл Стрит сегодня не останется ни одного автономного инвестиционного банка.
Si no ocurre así, pueden quedar atrapados durante muchas horas antes de que se retiren las redes. Если же этого не происходит, они могут оставаться в ловушке в течение многих часов, прежде чем сети будут вытянуты.
Y por alguna razón - la cual tendrá que quedar sin precisar - estamos interesados en un patrón en particular. И по какой-то причине - которая останется невыясненой - нас интересует определенная последовательность.
cuando mi mujer se divorcie de mi, cuando flaquee mi salud no me van a quedar compañeros ni intereses". "Я заживу полной жизнью, когда выйду на пенсию, когда дети покинут дом, когда жена разведется со мной, когда начнутся проблемы со здоровьем, и когда не останется ни приятелей, ни интересов".
Pero los esfuerzos de Guzmán por hacer que el dictador se presente ante la justicia no deben quedar aislados. Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!