Exemples d'utilisation de "refiero" en espagnol

<>
Me refiero al Estado-nación. Я говорю о государстве-нации.
Así pues recientemente nos hemos dado cuenta de que la materia ordinaria del universo, y por materia ordinaria me refiero a ti, ¿vale?, a mí, a los planetas, las estrellas, las galaxias. Итак, недавно было обнаружено, что во вселенной обычное вещество, а под обычным веществом я подразумеваю, скажем, вас, себя, планеты, звезды, галактики,
Me refiero al crimen organizado. Я говорю об организованной преступности.
Ese es el recurso al que me refiero. Это и есть ресурс, о котором я говорю.
Cuando diga nosotros, no me refiero a ustedes, necesariamente; Когда я говорю "мы", я не обязательно имею в виду вас.
Digo música, pero en realidad me refiero al sonido. Я говорю музыка, но на самом деле имею в виду звук.
No me refiero a establecer una institución democrática global. Я не говорю об основании каких-то мировых демократических организаций.
Me refiero a que nuestro enfoque sencillamente es insostenible. Я говорю, что наш подход просто невозможно поддерживать.
Sea lo que sea, saben a lo que me refiero; Что бы это ни было, вы понимаете о ком я говорю.
Y ni siquiera me refiero a las operaciones concentradas de alimentación animal. И я не стану даже начинать говорить о том, как кормят скот в неволе.
A esto me refiero cuando hablo de la oportunidad de la última milla. Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Este video, pienso, explica el concepto al que me refiero, de manera dramática. На мой взгляд, это видео дает очень эффектное представление о том, о чем я говорю.
Bueno, no sé en que estarán pensando, pero me refiero a las barbas. Не знаю, о чем вы подумали, а я говорила о бороде.
En este caso me refiero al cambio climático, la única amenaza en verdad existencial. Я говорю сейчас об изменении климата - единственной подлинной угрозе для человечества.
No me refiero a que nos estemos volviendo "menos humanos" en el sentido de "inhumanos". Я не говорю, что мы становимся "менее человечными" в смысле "бесчеловечными".
La habitación a que me refiero ya no es el estanque local, sino la aldea mundial. Место, о котором мы говорим, - это не просто какой-то мелкий городок, а вся наша планета.
Y no me refiero a la pérdida de diversidad como el que pierde las llaves del coche. И я говорю о потере разнообразия, не как о потере ключей от машины.
Naturalmente, a veces me cuesta mucho explicar a qué me refiero cuando digo que la publicidad debe cambiar. Конечно, иногда мне нелегко объяснить, что я имею в виду, когда говорю, что реклама должна измениться.
Déjenme decirles ahora mismo que, cuando digo vida, no me refiero a "la dolce vita", la buena vida, la vida humana. Но я сразу скажу вам, когда я говорю жизнь, я не имею ввиду "dolce vita", хорошая жизнь, человеческая жизнь.
Me refiero a perder de la misma forma que hemos perdido los dinosaurios, de hecho perderlos, para no verlos nunca más. Я говорю о потере вида так же, как о потере динозавров, мы в самом деле теряем его, и больше никогда его увидим.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !