Exemples d'utilisation de "reflexionan" en espagnol

<>
Los países africanos se beneficiarán si reflexionan sobre los éxitos y fracasos y sobre lo que dichos éxitos y fracasos significan para sus propias estrategias de desarrollo. Африканские страны выиграют от размышлений об этих успехах и неудачах, а также от того, как они повлияют на их собственные стратегии развития.
Sin embargo, pocos reflexionan ni ofrecen disculpas. И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения.
como a los académicos que reflexionan sobre la felicidad, porque resulta que estamos tan confundidos como los demás. и в той же мере ученых, размышляющих о счастье, так как оказывается, что мы все запутались в равной степени.
Reflexiones sobre los cultivos genéticamente modificados Информация к размышлению о генетически модифицированных сельхозкультурах
Ciertamente sirven para llamar nuestra atención y hacernos reflexionar. Они, конечно, заставляют остановиться и задуматься.
Y reflexionaron e incluso escribieron artículos: Они размышляли над этим и даже написали об этом доклад:
Así que tuve que reflexionar sobre eso. Значит мне надо еще раз это обдумать.
Me gustaría dejarles con estas reflexiones. И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Y ahora reflexionen en eso y digan: Теперь поразмышляйте об этом и спросите себя:
Ahora bien, debido a que el yo que reflexiona es el que manda, puedes acabar - algunas personas pueden acabar mudándose a California. Но теперь, поскольку рефлексирующее я берет бразды правления в свои руки, результатом может стать - для некоторых людей - переезд в Калифорнию.
Reflexiones sobre la revolución de Egipto Размышления о революции в Египте
Pero antes quiero que reflexionéis un instante sobre este gráfico. но сначала я бы хотел, чтобы вы на секунду задумались над этим графиком.
Empecé a reflexionar al respecto y creé el restaurante Waterhouse. Я начал размышлять над этим и создал ресторан Вотехаус.
Están reflexionando sobre si van a continuar avanzando. Они примеряются, обдумывают, стоит ли им делать следующий шаг.
Para entender esto, reflexionemos acerca de unas cuantas consideraciones que nos recuerdan a Rousseau. Чтобы понять это, давайте поразмыслим над несколькими соображениями в духе Руссо.
Me ha llevado algo de tiempo reflexionar. И я немного поразмышлял над этим.
Bueno, resulta que el clima no es muy importante para el yo que tiene experiencias y ni siquiera es muy importante para el yo que reflexiona que decide cuán feliz es la gente. Но оказывается, что климат не особенно важен для испытывающего я и даже не особо важен для рефлексирующего я, которое решает, насколько человек счастлив.
Estos son aspectos muy importantes para reflexionar. Это чрезвычайно важные вещи для размышления.
De hecho, esos gobernantes tienen ahora mucho sobre lo que reflexionar. И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
Voy a hablar de lo útiles que son para reflexionar, aprender, recordar, y para mejorar. Я собираюсь рассказать, как они полезны, когда мы размышляем, учимся, запоминаем, и хотим совершенствоваться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !