Exemples d’usage de "se enlaza" en espagnol avec traduction en russe

<>
Pero en este caso, hay un medicamento disponible llamado rapamicina que se enlaza con la proteína TOR e inhibe su actividad. В этом случае уже есть лекарство, под названием рапамицин, которое связывает протеин TOR и сдерживает его активность.
Bien, entonces los llamamos datos enlazados. Итак, это - связанные данные.
Necesitamos hacer eso con datos enlazados. Нам нужно это сделать с помощью связанных данных.
Entonces, los datos enlazados, es algo enorme. Итак, связанные данные - это огромная тема.
Así es como funcionan los datos enlazados. Так работают связанные данные.
Y espero que los pongan como datos enlazados. И я надеюсь, что эти данные будут размещены в формате связанных данных.
Y eso es lo que significan los datos enlazados. В этом и заключается смысл связанных данных.
Tenía una plataforma donde se enlazaba información con información. У него была платформа, связывающая между собой информацию,
Son cuatro átomos de zinc azules enlazándose con un átomo blanco de hidrógeno. Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Memex enlazaría la información, una unidad de información enlazada a otra unidad de información relacionada. Memex мог бы соединять информацию, одну единицу информации с другой, связанной с ней, и так далее.
Doy clases de procesamiento de señales y mi reto era demostrar que esta matemática - wow, cerca de la mitad de ustedes ya se han dormido con sólo mirar a la ecuación - que esta matemática aparentemente seca es en realidad el centro de esta web tremendamente poderosa que enlaza tecnología - que vincula aplicaciones estupendas como sintetizadores de música a enormes oportunidades económicas, pero regidas también por la propiedad intelectual. Я преподаю "Обработку сигналов" и моя задача заключается в том, чтобы показать, что вот эта вот математика - вау, почти половина из вас тут же заснули, как увидели уравнение - но вот эта вроде бы сухая математика на самом деле основа для чрезвычайно весомой сети, которая связывает технологии - которая связывает классные программные приложения, как музыкальные синтезаторы с колоссальными экономическими возможностями, но при этом защищенные авторскими правами.
Así que hace cinco años iniciamos un programa que enlaza a niños de comunidades indígenas con niños estadounidenses. Поэтому пять лет назад мы запустили программу, которая связывает детей коренных народностей и детей в Соединенных Штатах.
Y eso enlaza con la visión general de las cuentas. А потом все нити сплетаются в финансовом обзоре.
Y entonces, bueno, aquí es donde llegamos a la canción que de alguna manera enlaza con lo emocional. И да, здесь мы, наконец, подбираемся к песне - это попытка соединить это с миром эмоций.
Lo que enlaza aquí Ссылки сюда
En un caso se trataba de la inauguración oficial de una red de centros científicos en Viena, que enlaza actividades descentralizadas en una exposición interactiva que recorre Austria. В первом случае это было официальное открытие сети научных центров в Вене, объединяющее децентрализованную научную деятельность в интерактивную выставку, совершающую тур по Австрии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !