Exemples d'utilisation de "se sabe" en espagnol avec la traduction "знать"

<>
De hecho, no se sabe. Мы на самом деле не знаем.
Fácil cuando se sabe cómo hacerlo. Так легко, когда знаешь как.
Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones. Никогда не знаешь, сколько эти собрания продлятся.
Nunca se sabe cuándo podría ser útil. Никогда не знаешь, когда что понадобится.
No se sabe en qué los ahorraron. Они не знают, на чем они были сэкономлены.
Nunca se sabe lo que va a pasar. Никогда не знаешь, что может случиться.
Pero no se sabe qué forma tiene la esfera. Но вы не знаете, как выглядит сфера.
Es difícil, si no se sabe la lengua, reconocen ellos. Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они.
Cuando se sabe dónde están las cosas, es más fácil compartirlas. Когда вы знаете, где находится определенная вещь, вам легче использовать эту вещь совместно.
Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria. Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть.
Aquí en Estados Unidos se sabe que es por el petróleo. Даже люди в Соединенных Штатах знают, что всё из-за нефти.
Pero se sabe que inmovilizan la parte superior del cuerpo al mentir. А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут.
Porque si ya se sabe el resultado del ensayo, no deberíamos estar haciéndolo. Ибо, если вы уже знаете результат исследований, не нужно запускать новое.
No sirve de nada almacenar semillas si no se sabe si siguen siendo viables. Нет смысла складировать семена, если не знаешь, живы ли они или нет.
Se sabe que la carencia de luz natural puede provocar problemas de energía o libido. Вы наверняка знаете, что недостаток дневного света вызывает у нас проблемы с тонусом, и даже с либидо.
Hay mucho que se desconoce, y a menudo no se sabe qué es, salvo por su ausencia. Многое неизвестно, и порой все, что вы знаете, так это то, что чего-то нет.
Nadie tomaría agua que se sabe que tiene este efecto en la vida animal que la habita. Вы не будете пить воду, которая, как вы знаете, может нанести такой вред живой природе, которая в ней жила.
Con la granularidad, no necesariamente se sabe con exactitud qué organismos proporcionan qué sabores y qué características. Вы не всегда знаете дозировку Какие микроорганизмы как влияют на вкус.
No se sabe si funcionarán, y no tienen ni idea qué clase de aterradores efectos secundarios pueden desatar. Учёные не знают, сработают ли они, и совсем не представляют, к каким ужасающим побочным эффектам они могут привести.
Esa pregunta no puede responderse si no se sabe en definitiva cuál es la posición de Pakistán con respecto al terrorismo islamista. На этот вопрос невозможно ответить, не зная четко и определенно, какое отношение имеет Пакистан к исламистскому терроризму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !