Exemples d'utilisation de "suelo" en espagnol

<>
Funciona como el suelo en un jardín. Он - как почва в саду.
Vas a llegar al suelo. Вы собираетесь врезаться в землю.
"¡El trapo mojado no se deja en el suelo!" "Мокрые полотенца для посуды не должны лежать на полу".
Al ponernos los zapatos o hacer un sándwich, nos miran desde arriba a través del suelo transparente de las naves del cielo, mientras reman lentamente hacia la eternidad. Пока мы надеваем ботинки или готовим сэндвич, они смотрят на нас сквозь стеклянное дно небесных кораблей, на которых они несут себя сквозь вечность.
Ahora él se va a dar la vuelta, cerrar los ojos, y encontrar un plato en el suelo, con los ojos cerrados. Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты.
Así, hay países árabes que cultivan cereales en el sediento suelo del desierto y China adquiere parte de la propiedad de compañías petroleras en el Sudán. Так, арабские страны выращивают обезвоженное зерно в пустыни, а Китай приобретает в долевую собственность нефтяные компании в Судане.
Maneras de controlar, prevenir la erosión del suelo. Наблюдение и предотвращение эрозии почв,
Uno de ellos cae al suelo. Один из них падает на землю.
¿Que es necesario hacer para que la calefacción por suelo radiante funcione? Что нужно сделать, чтобы заработало отопление пола?
Hemos hablado acerca de la erosión del suelo. Мы уже говорили об эрозии почв.
Son sólo líneas en el suelo. Это же всего лишь линии на земле.
Sentada en el suelo, mueve de forma incansable una enorme tina de mantequilla. Она сидит на полу с бочкой масла, которую без устали катает туда-сюда.
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global". "во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
Cavamos un agujero en el suelo. Мы вырыли в земле яму.
Porque existe una colchoneta en el suelo que esta enchufada a la pared. Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром.
Habíamos colocado demasiado carbono en el suelo en forma de compost. Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
No hay agua, tiene suelo rocoso". Нет воды, земля - сплошные камни."
"En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua." "Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды".
Su aire, suelo y minerales, sus bosques, aguas y vida silvestre. воздух, почву, полезные ископаемые, леса, воды и живую природу.
Y tira al suelo al primer oficial. Он кидает своего помощника на землю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !