Exemples d’usage de "suyo" en espagnol avec traduction en russe

<>
A cada uno lo suyo. Каждому своё.
El suyo estaba en la hierba. А его сэндвич упал на травку.
La siguiente es una artista australiana, Janeen Jackson, y esto es de un proyecto suyo llamado "Lo que hace una obra de arte cuando no la observamos." Следующий - австралийский художник Джанин Джексон, это из её проекта "Что делает произведение искусства, когда мы не смотрим на него".
Los transportistas hacen lo suyo y compran combustible. Водители занимаются своим делом и покупают бензин.
Así es que éste es suyo. Значит, этот - его.
Dados su tamaño y su importancia e independientemente de sus intenciones, China destruirá -tal vez sin darse cuenta- el sistema internacional, si no lo hace suyo activamente y colabora en su mantenimiento o lo reforma con vistas a la consecución de un bien común mayor. Учитывая размер и важность, вне зависимости от намерений, Китай, возможно, непреднамеренно, разрушит международную систему, если он активно ее не поддержит и не будет работать над ее подкреплением или же не изменит ее во имя общего блага.
Cada quien está en lo suyo, encendiéndose y apagándose, sin prestar atención a sus vecinos. Каждый делает свое дело, вспыхивая и потухая, не обращая никакого внимания на своих соседей.
El coche que él conduce no es suyo. Машина, которую он вёл, не его.
En la próxima década, Polonia podría duplicar su PNB, y los países bálticos aumentar el suyo en 60%. В грядущем десятилетии Польша должна удвоить свой ВВП, а страны Балтии - поднять внутренний валовой продукт на 60 процентов.
De modo que no sabrá cuál es el suyo. Значит, он не будет знать, какой его.
Esta admisión es particularmente inquietante porque los al-Saud se han enemistado con todos los grupos menos el suyo. Это осознание является особенно тревожным потому, что аль-Сауды оттолкнули от себя все группы, кроме своей собственной.
En primer lugar, predice que Iván elegirá el sándwich que es realmente suyo. Во-первых, по его мнению, Айвен возьмёт именно свой сэндвич.
Como siempre, lo impredecible -una atrocidad terrorista o una decisión apresurada por parte de un gobernante- se cobrará lo suyo. Как обычно, непредсказуемость - зверство террористов или опрометчивое решение национального лидера - сделает свое дело.
Por cierto, mi amigo y fundador de IDEO, David Kelley, que está por ahí, en alguna parte, fue alumno suyo en Stanford. И на самом деле, мой друг и основатель IDEO, Дэвид Келли, который где-то здесь, учился под его началом в Стэнфорде.
Entonces, con un amigo suyo, se atrevió a escalar una secuoya sin cuerdas ni equipo para ver qué había allá arriba. И вместе со своим другом он предпринял взобраться на секвойу, не используя веревок или другого снаряжения, чтобы увидеть, что происходит наверху.
Esto de aquí muestra, en el eje Y, el aumento de la probabilidad de que una persona sea obesa, dado que un contacto social suyo es obeso. Как здесь показано, вдоль оси Y, вероятность тучности данного индивидуума выше, если в его социальном кругу - тучные люди.
Los precios de la vivienda llegaron a su punto máximo en 2006 y los precios de las acciones al suyo en 2007. Цены на жилье достигли своего пика в 2006 году, а курс акций - в 2007 году.
El Primer Ministro de Turquía Recep Tayyip Erdogan ha hecho suyo precisamente ese imperativo, establecido en primer lugar por su gran predecesor Kemal Atatürk hace casi un siglo. Премьер-министр Турции Ресеп Тайип Эргодан взялся именно за такую проблему, которую впервые довелось решать его великому предшественнику Кемалю Ататюрку почти столетие назад.
Ese mapa de calles implica que cada uno hace su pequeño aporte y crea un recurso increíble porque cada uno hace lo suyo. Суть этой карты заключается в том, что каждый вносит свою лепту, а в итоге создаётся невероятный ресурс, потому что все остальные поступают так же.
El suyo fue un voto entre 22, pero representa el 27% del PBI de la eurozona, de manera que no se lo puede considerar como un miembro marginal insignificante. Это был единственный голос из 22, но он представлял 27% ВВП еврозоны, поэтому его нельзя не учитывать как какое-то незначительное отклонение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !