Exemples d’usage de "temor" en espagnol avec traduction en russe

<>
Traductions: tous363 страх229 боязнь14 autres traductions120
Siento temor por el futuro. Я опасаюсь за будущее.
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Hay palabras a las que tenemos genuino temor. Есть слова, которых мы искренне боимся.
El no hacerlo por temor a una reacción aumenta su poder. Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
El mayor temor eran los piratas, la violación y la muerte. Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
El temor de Israel refleja la particular historia de la región. Опасения Израиля отражают уникальную историю региона.
Cada, cada afgano ve al cielo como un fuente de temor. Возьмём небо.
Por temor a un peso más débil los inversionistas exigen dólares. Боясь слабого песо, напуганные инвесторы требуют долларов.
El temor de que la Unión Soviética no cumpliera reforzó su postura. Опасения, что Советский Союз будет вести себя нечестно, укрепили их позиции.
Pero también existe el temor a que tal vez no lo haga. Но есть опасение того, что оно может не прийти.
¿Por qué, entonces, tanto temor sobre el apaciguamiento europeo, especialmente entre los neoconservadores? Так чем же вызвана такая тревога по поводу попустительства Европы, особенно среди нео-консерваторов?
Cuando los empresarios y mujeres sienten temor dejan de invertir en activos reales. Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Esto es señal de temor ante el riesgo y de desconfianza de las contrapartes. Это говорит о нерасположенности к риску и недоверии сторон друг к другу.
Lo que está detrás de las inspecciones es el temor a una invasión estadounidense. И работу инспекторов направляет исключительно угроза американского вторжения.
A nivel internacional, el temor no era que hubiese demasiada política sino demasiado derecho. На международном уровне главное опасение вызывал не избыток политики, а избыток юриспруденции.
El mayor temor de la Sra. A., de 89 años, es morir "consciente y ahogada". Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Cuando los empresarios se enteraron de esta "reprimenda", les dio temor financiar el partido de Ribkin. Когда бизнесмены узнали о переодевании Рыбкина, они побоялись финансировать его партию.
Este es el temor que atormenta en los gobernantes de China cuando enfrentan los desórdenes en Tíbet. Этого-то и опасаются правители Китая, столкнувшиеся с волнениями в Тибете.
El temor de que la ampliación de la jornada laboral afectará el empleo no tiene base alguna. Опасения, что увеличение продолжительности рабочего дня негативно скажется на уровне занятости, безосновательны.
Pero el proteccionismo no tiene por qué ser la única alternativa al temor de la competencia global. Но протекционизму не может быть единственной альтернативой, чтобы бояться мировой конкуренции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !