Ejemplos de uso de "tomarse" en español con traducción al ruso

<>
Puede tomarse la forma y hacer tipografía con ella. Можно взять форму и убрать все буквы.
En los Países Bajos -la mejor situación que conozco-, las familias pueden tomarse un día de permiso a la semana y el Estado subvenciona el gasto completo en guarderías. В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми.
Ya saben, tomarse una pizza sin saber cual es el precio. Вот есть пицца, а цены нету.
Podría tomarse a los mejores maestros y tomar nota, Registrarlo para que todos vean quien es el mejor enseñando. Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия, чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета.
Podría tomarse una caja de zapatos agregarle agua -desarrollé esto para la comunidad de refugiados- cereales, legrumbres, calabazas, cebollas. Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
Y cualquier cosa que se ve en el libro puede tomarse con dos dedos, despegarlo de la página, y abrirlo. И все, что вы видите в книге, можно взять двумя пальцами, вытащить из страницы и раскрыть.
Necesito tomarme el lunes libre. Мне нужно взять выходной в понедельник.
¿Alguno de los presentes se tomó alguna vez un año sabático? Есть ли кто-нибудь в зале, кто хоть раз брал творческий отпуск?
Así que tengo aquí un breve video que fue tomado a finales de los 80s. Поэтому у меня здесь есть короткий клип, снятый в конце 1980х
¿Te tomaste ese jugo de naranja? Ты пил этот апельсиновый сок?
Esta mañana me tomé un vaso de leche. Я выпил стакан молока сегодня утром.
Es tiempo de que te tomes unas vacaciones. Тебе пора взять отпуск.
Se toma una boquilla y se crean 10 variaciones aleatorias de esa. Вы берёте распылитель и делаете 10 различных вариаций формы распылителя.
Hay algunos principios básicos que quienes participen en las conversaciones se tomarán -es de esperar- en serio. Есть несколько основных принципов, которые, будем надеяться, участники переговоров примут близко к сердцу.
Se toman el fabuloso néctar y quedan pegajosas. Они пьют божественный нектар и становятся липкими.
cuando, siendo estudiante en la escuela de diseño, me topé con adultos que creyeron en mis ideas, me desafiaron y se tomaron muchas tazas de té conmigo. когда, будучи студенткой факультета дизайна, встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая.
Las mujeres islandesas se tomaron el día libre. Женщины в Исландии взяли выходной день.
Noten el título del libro, "El libro que nunca se tomó prestado: Обратите внимание на заголовок книги, "Книга, которую никто никогда не брал в библиотеке:
Estaban interesados en cuerpos realmente pequeños que son ingeridos por otros no tan pequeños y que eventualmente son tomados por otros mayores. Они наблюдали за очень мелкой живностью, которых едят животные побольше, которых, в свою очередь, едят большие звери.
Y entonces, como son australianos, se toman una cerveza. А потом, как принято в Австралии, все пьют пиво.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.