Exemplos de uso de "valoran" em espanhol com tradução para o russo

<>
Sé que algunas personas valoran mi trabajo. Я знаю, что некоторые люди ценят мою работу.
Por eso están aquí y valoran la información que intercambiamos. Поэтому вы сидите здесь и цените ту информацию, которой мы обмениваемся.
Como resultado, los inversores valoran un socio público fuerte ahora más que nunca. Как результат, инвесторы ценят сильного государственного партнера сейчас больше, чем когда-либо.
Valoran a la Unión por sus beneficios económicos pero se muestran recelosos de su política. Они ценят Союз за его экономические преимущества, но подозрительно относятся к его политике.
Aunque los africanos valoran las marcas y la calidad de los productos, la asequibilidad sigue siendo decisiva. Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
Y, al final del día, esto no es gratificante porque eres controlado, reprimido, no te valoran y no te diviertes en absoluto. И в конце концов, неудовлетворительно, потому что вас контролируют, ограничивают, не ценят, и вы не интересны.
¿O porque no valoran el tener una inflación de un solo dígito, en comparación con el promedio regional de más de un 300% de hace 12 años? Неужели они не ценят того факта, что уровень инфляции сейчас измеряется однозначным числом, в то время как 12 лет назад этот показатель составлял в среднем по региону более 300%?
Y estas voces irán acompañadas de las fotografías de sus vidas y que se tomaron para nosotros, de las cosas que ellas valoran y por las que se preocupan. Также вы увидите фотографии, которые девочки сделали, чтобы рассказать нам о своей жизни, о том, о чем они заботятся, и что они ценят.
Entonces, con sólo esa pequeña información podemos averiguar cuáles son las opciones que las personas tienen, cuáles son las opciones que están esperando tomar, lo que serán despues, lo que valoran, lo que quieren, y lo que creen acerca de otras personas. Так, имея немного исходных данных, мы можем найти, какие у этих людей варианты, какие шансы, что они сделают тот или иной выбор, чему они последуют, что они ценят, что они хотят, какие у них убеждения о других людях.
Esta versión del feminismo -la idea de que las mujeres pueden reclamar igualdad y seguir teniendo un papel en el hogar, que valoran a la familia por encima de todo y que ven a los derechos en el contexto de la comunidad y la espiritualidad-parece ser un remedio muy necesario para algunas de las fallas del feminismo occidental. Эта версия феминизма - идея о том, что женщины могут бороться за равноправие и вместе с тем играть важную роль в доме, ценить семью превыше всего и рассматривать право в контексте духовности и общества - представляется необходимой поправкой к некоторым недостаткам западного феминизма.
Y no valoramos la comida. Мы не ценим еду.
Lo que más valoro es el siguiente consejo: Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
Las tierras que son propiedad del estado se pueden valorar en más de 7 billones de dólares. Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США.
Espero que valoren la de Uds. Надеюсь, вы цените свой.
Sabe valorar a la gente, no se hace de menos, defiende sus opiniones. Чтобы уметь оценивать людей, не потворствовать им и придерживаться своего мнения.
Nos estamos retrasando porque no valoramos el juego. Мы не даем себе развиваться, потому что мы не ценим игру.
Cuando se tiene un recurso escaso que quiere convertir en un resultado deseable, se valora en términos de eficiencia. Когда у неё есть ограниченный ресурс, который она хочет превратить в желаемый результат, она оценивает его с точки зрения эффективности.
Es importante valorar estas iniciativas y exigir otras más. Важно ценить эти усилия - и требовать большего.
El resto del mundo aún no valora en su verdadera dimensión la razonablemente pacífica transición de Sudáfrica de la represión a la democracia. Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии.
Debemos valorar y alentar a quienes están tomando decisiones valientes. Мы должны ценить и поощрять тех, кто осмеливается на такие отважные шаги.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!