Exemples d'utilisation de "Après" en français

<>
Ils demandaient après mon père. Sie fragten nach meinem Vater.
Pourquoi les abeilles meurent-elles après avoir piqué ? Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?
Après, il alla chez lui. Danach ging er nach Hause.
Nous courûmes après le voleur. Wir rannten dem Dieb hinterher.
Il est revenu après plusieurs années. Viele Jahre später kehrte er zurück.
Après l'effort, le réconfort. Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
Ferme la porte après toi. Mach die Tür hinter dir zu.
Après son rot, il rougit. Nach seinem Rülpser wurde er rot.
Elle a déchiré la lettre après l'avoir lue. Sie zerriss den Brief, nachdem sie ihn gelesen hatte.
J'ai cherché après partout. Ich habe überall danach gesucht.
Un chien courait après un chat. Ein Hund rannte einer Katze hinterher.
Pendons-le d'abord. On le jugera après. Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn.
Tu avais bon après tout. Du hattest dann doch recht.
Le chien courait après le lapin. Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her.
Remettre en forme après lavage. Nach der Wäsche in Form bringen.
Repasse-moi l'enregistrement après qu'il sera fini. Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist.
Après, je ne leur parlais plus. Danach redete ich nicht mehr mit ihnen.
Elle courut après moi, ses cheveux volant au vent. Sie rannte mir hinterher und ihre Haare flogen im Wind.
Il est rentré chez lui trois heures après. Er ging drei Stunden später heim.
La confiance est le sentiment de pouvoir croire à quelqu'un, même après que l'on sait qu'à sa place, on mentirait. Vertrauen ist das Gefühl, einem Menschen sogar dann glauben zu können, wenn man weiß, dass man an seiner Stelle lügen würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !