Exemples d'utilisation de "Mais" en français avec la traduction "sondern"

<>
Pas toutes les sortes, mais beaucoup. Nicht vielerlei, sondern viel.
Il n'est pas poète mais romancier. Er ist nicht Dichter, sondern Romancier.
Je ne suis pas médecin, mais professeur. Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Jim n'est pas avocat mais médecin. Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt.
Ce n'est pas lourd mais léger. Es ist nicht schwer, sondern leicht.
Il n'est pas étatsunien mais anglais. Er ist kein US-Amerikaner, sondern Engländer.
Elle n'est pas médecin, mais enseignante. Sie ist nicht Ärztin, sondern Lehrerin.
Je ne suis pas médecin mais enseignant. Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer.
Il n'est pas médecin, mais infirmier. Er ist nicht Arzt, sondern Krankenpfleger.
Ce n'est pas difficile mais facile. Es ist nicht schwer, sondern leicht.
Non pas la quantité mais la qualité. Nicht die Quantität, sondern die Qualität.
C'est non seulement économique mais aussi intéressant. Es ist nicht nur ökonomisch, sondern auch interessant.
Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch.
Elle est non seulement belle mais aussi intelligente. Sie ist nicht nur schön, sondern auch intelligent.
Ce tableau n'est pas noir, mais vert. Diese Tafel ist nicht schwarz, sondern grün.
Ces perles ne sont pas artificielles mais authentiques. Diese Perlen sind nicht künstlich, sondern echt.
Le temps était non seulement froid, mais aussi humide. Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht.
Ce n'est pas ton livre mais le mien. Das ist nicht dein Buch, sondern meins.
Lisa ne parle pas seulement anglais, mais aussi français. Lisa spricht nicht nur englisch, sondern auch französisch.
Il ne parle pas que français, mais aussi espagnol. Er spricht nicht nur Französisch, sondern auch Spanisch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !