Ejemplos de uso de "arrivés" en francés con traducción al alemán

<>
Nous sommes enfin arrivés au village. Schließlich kamen wir im Dorf an.
Êtes-vous arrivés en ville ? Seid ihr in der Stadt angekommen?
Il faisait nuit quand nous sommes arrivés au village. Es war schon dunkel, als wir im Dorf ankamen.
Nous sommes finalement arrivés au bout. Nous pouvons maintenant nous détendre. Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen.
Ils sont tous arrivés, sauf John. Bis auf John sind alle gekommen.
Ils sont arrivés trop tôt. Sie sind zu früh angekommen.
Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé. Als wir ankamen, hatte der Unterricht schon begonnen.
Enfin, nous sommes arrivés au lac. Schließlich kamen wir am See an.
Presque tous sont arrivés à temps. Fast alle sind rechtzeitig angekommen.
Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare. Der Zug war schon abgefahren, als wir am Bahnhof ankamen.
Nous sommes arrivés en vue de la colline. Wir kamen in Sichtweite des Hügels.
Nous sommes arrivés ici le soir. Wir sind hier abends angekommen.
Ils sont arrivés à Paris en même temps. Sie kamen gleichzeitig in Paris an.
Les nouveaux meubles sont arrivés aujourd'hui. Die neuen Möbel sind heute angekommen.
À cause de la tempête, ils sont arrivés en retard. Wegen des Sturms kamen sie zu spät an.
Ils sont arrivés à Osaka début mai. Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen.
Aprèsune heure de voiture, nous sommes arrivés à l'aéroport. Nach einer Stunde Autofahrt kamen wir am Flughafen an.
Ils doivent probablement être arrivés chez eux, maintenant. Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Ils sont arrivés d’Angleterre il y a une semaine. Sie sind vor einer Woche aus England gekommen.
Ils doivent probablement être arrivés chez nous, maintenant. Sie sollten jetzt zu Hause angekommen sein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.