Exemples d’usage de "avec goût" en français avec traduction en allemand

<>
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
Ce jus de fruit a un goût acide. Dieser Fruchtsaft schmeckt sauer.
Je veux voyager avec toi. Ich will mit dir reisen.
Les soupes en sachets contiennent des exhausteurs de goût et des colorants. Tütensuppen enthalten Geschmacksverstärker und Farbstoffe.
Ne sois pas trop dur avec toi-même. Sei nicht zu hart zu dir selbst.
Le goût ne se dispute pas. Über Geschmack kann man nicht streiten.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Ma langue a le goût du sel de tes larmes. Meine Zunge schmeckt nach dem Salz deiner Tränen.
Ne me traite pas avec condescendance. Sei mal nicht so gönnerhaft zu mir.
Ce yaourt a un goût bizarre. Dieser Joghurt schmeckt komisch.
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Cette pomme a un goût amer. Dieser Apfel schmeckt sauer.
Il fanfaronne avec son éducation. Er prahlt mit seiner Bildung.
Ce café a un goût de brûlé. Dieser Kaffee schmeckt verbrannt.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Cette eau a bon goût. Das Wasser schmeckt gut.
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Ce médicament a un goût amer. Diese Medizin schmeckt bitter.
N'importune pas tes parents avec une chose aussi futile. Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem.
J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût. Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !