Exemples d'utilisation de "avec honneur" en français

<>
C'est un grand honneur que de faire sa connaissance. Es ist eine große Ehre, ihn kennenzulernen.
Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier. Die Geiselnehmer entkamen, trotz eines kurzen Schusswechsels mit einem Polizisten.
Honneur à celui auquel l'honneur est dû. Ehre, wem Ehre gebührt.
J'ai négocié le prix avec lui. Ich habe mit ihm den Preis verhandelt.
C'est un grand honneur de faire sa connaissance. Es ist eine große Ehre, sie kennenzulernen.
J'aimerais prendre le petit-déjeuner avec vous. Ich würde gerne mit euch frühstücken.
C'est un honneur pour moi que d'attendre une jolie fille. Es ist eine Ehre für mich, auf ein hübsches Mädchen zu warten.
Éperonnée par les paroles de son professeur, Marie étudia avec application. Angespornt durch die Worte ihres Lehrers studierte Mary fleißig.
Le juge demanda à l'actrice étasunienne Mae West, qui répondait d'une accusation d'obscénité, si elle essayait de montrer de l'irrespect à la cour, à quoi elle répondit : « Non, votre honneur, j'essaie de ne pas le montrer ». Unter einer Obszönitätsklage vor Gericht gestellt, wurde die amerikanische Schauspielerin Mae West vom Richter gefragt, ob sie versuche, dem Gericht ihre Missachtung zu demonstrieren; worauf sie antwortete, "Nein, Euer Ehren, ich versuche, sie nicht zu demonstrieren."
Il arriva avec 30 minutes de retard. Er kam mit 30 Minuten Verspätung.
Il a perdu son honneur. Er hat seine Ehre verloren.
Il s'entend bien avec sa cousine. Er versteht sich gut mit seiner Cousine.
Mieux vaut mourir à honneur que vive à honte Besser ehrlich gestorben als schändlich verdorben
Elle est tombée en amour avec moi. Sie hat sich in mich verliebt.
Elle doit s'en sortir avec un revenu minuscule. Sie muss mit einem geringen Einkommen auskommen.
Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment avec Skype. Als sie im Ausland war, telefonierte sie häufig via Skype.
Il a été tué avec une épée. Er wurde mit einem Schwert getötet.
Pourquoi Mary va-t-elle avec lui au pique-nique ? Warum geht Mary mit ihm zum Picknick?
Viens-tu avec nous manger quelque chose ? Kommst du mit uns was essen?
Viens avec nous ! Komm mit uns!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !