Ejemplos de uso de "avoir du chien" en francés con traducción al alemán

<>
S'il veut avoir du succès, il doit travailler plus dur. Wenn er überhaupt Erfolg haben will, dann muss er sich mehr anstrengen.
Ne t'approche pas du chien. Komm dem Hund nicht zu nahe.
Si tu veux avoir du succès, alors tu dois travailler dur. Wenn du Erfolg haben willst, dann musst du unbedingt hart arbeiten.
Il a peur du chien. Er fürchtet sich vor dem Hund.
Si on veut avoir du succès, il faut commencer par faire des efforts. Wenn man Erfolg haben will, muss man erst etwas leisten.
Vous devez vous occuper du chien. Ihr müsst euch um den Hund kümmern.
Il voulait avoir du succès. Er wollte Erfolg haben.
Cet enfant s'est mis à pleurer à la vue du chien. Dieses Kind begann zu weinen, als es den Hund sah.
Nous aimerions avoir du vin. Wir hätten gerne Wein.
Tu dois t'occuper du chien. Du musst dich um den Hund kümmern.
Pour avoir du succès, il faut paraître en avoir déjà. Um Erfolg zu haben, muss man aussehen, als sei man bereits erfolgreich.
Il n'y a pas de raison d'avoir peur du chien, il est tout à fait inoffensif. Zur Angst vor dem Hund besteht keine Veranlassung, er ist ganz harmlos.
Elle avait peur du chien. Sie hatte Angst vor dem Hund.
J'aimerais avoir un chat plutôt qu'un chien. Ich hätte lieber eine Katze als einen Hund.
Notre chien enterre ses os dans le jardin. Unser Hund vergräbt seine Knochen im Garten.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Un chien en vie vaut mieux qu'un lion mort. Ein lebender Hund ist besser als ein toter Löwe.
Dans une ruche, il ne peut y avoir qu'une reine. In einem Bienenkorb kann nur eine Bienenkönigin sein.
J'avais un petit chien quand j'étais petit. Ich hatte einen kleinen Hund, als ich klein war.
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.